» » » » Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! - Елена Байм

Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! - Елена Байм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! - Елена Байм, Елена Байм . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 83 84 85 86 87 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от такой заботы. Заметив мой удивленный и задумчивый взгляд, муж пояснил.

- Я заплетал косы своей младшей сестре... И прошу, надень штанишки. Я специально летал за ними в столичную лавку женского белья. Так мне будет спокойнее. Да и рабочие могли уже прийти, и не хотелось бы, чтобы они стали свидетелями возможного недоразумения.

И он протянул мне злосчастные панталоны.

- Летал в лавку? Ночью?

- Если не веришь, могу связаться по артефакту с ее хозяйкой.

- Не стоит.

Я надела панталоны и приготовилась к обороту. Неужели я ошиблась и королева тут не при чем?

Не успела додумать мысль, как передо мной стоял огромный красивый черный дракон. Я подошла ближе и протянула руку. Он позволил себя коснуться. Погладив чешуйчатую морду, я показала ему упряжку. Он выдохнул клубок дыма и подставил голову, чтобы было удобнее надеть.

Весь обратный полет я с жадностью и любопытством смотрела по сторонам и запоминала пейзажи. Долетели быстро.

Только он успел принять свой нормальный облик, у него засветился кристалл. Слушая речь, Ричард нахмурился и заторопился в свой замок.

- Прости, если что-то сделал не так. Мне надо срочно лететь, постараюсь скоро вернуться. Я нанял десяток охранников, они будут дежурить у твоего замка.

Я молча кивнула.

Неожиданно Ричард горячо поцеловал меня в губы на виду у прислуги и охранников, подмигнул и быстро побежал, оборачиваясь на ходу.

Я же стояла и смотрела ему вслед. А в сердце кипела буря.

- Ваша светлость. Вам письмо. Очень важное, похоже.

Я взяла бумагу и внимательно осмотрела. Действительно, по всем признакам его писала женщинам.

Быстро вскрыв конверт, я замерла. На бумаге крупными буквами было выведено «от Аннабель де Лунье, урожденной Королевы Искарии».

73. Дар дракона

- Аннабелллль - произнесла вслух, тягуче растягивая имя по слогам. – Вот значит, кто ты такая - Аннабель…

Торопливо поднялась в свою спальню и спрятала письмо в комоде среди драгоценностей. Я дала себе слово, что обязательно его прочитаю, но потом, попозже, вечером, или утром. А сегодняшний день посвящу ремонту и наслажусь приятными воспоминаниями о прошлой ночи.

Как бы не убеждала себя в обратном, но мой муж мне нравился… как мужчина, прям очень! Улыбнувшись своему отражению в зеркале, я вдруг замерла и подошла поближе.

Мое лицо изменилось – некогда уставшее и бледное, сейчас они горело розовым здоровым румянцем, глаза блестели ярким огоньком, а губы припухли и краснели, словно поляна маков в поле.

Сразу вспомнились слова кухарки на мой вопрос, почему наложницы не борются за свои права и не поднимают бунт против драконов. «Любовь дракона для человечек, таких, как мы – дар. Женщины становятся краше, изящнее. Во время близости с любимой драконы делятся своей силой, своей жизнью. Поэтому их возлюбленные живут дольше обычных женщин, а их молодость сохраняется до старости».

Если такой эффект появился после обычных поцелуев и ласк, боюсь представить, что будет после. Я поправила волосы, потрогала шелковистую и нежную кожу.

- Или все-таки что-то было?!

Отчетливо помнила, как обиделась на Ричарда за то, что бросил меня и вышел на свежий воздух, как выпила бутылек какой-то крепкой настойки по вкусу напоминающей коньяк, как еле доползла до кровати и отключилась.

Дальше ничего не помню. Только сон. Горячий и откровенный, словно наяву. Но ведь сон? Сон ли?!

Мои размышления прервал осторожный стук в дверь.

- Ваша светлость, рабочие пришли, ждут хозяйку.

Управляющий поместьем - Гарри, был весьма учтив и деликатен, и как человек – хороший, но ему не доставало твердости и управленческого стержня. Он был слишком мягок и легко поддавался на жалость и сочувствие. Такого легко обмануть и заставить принять некачественно выполненную работу.

Поэтому я решительно настояла на том, что приказы рабочим раздаю я, и принимать работу тоже буду сама. Гарри хоть и не был согласен, ведь леди не полагается командовать и управлять домом, но смирился и промолчал.

Я поправила пышные оборки на новом ярко синем водушном платье, надела на палец кольцо, возвращенное мужем, и с хорошим настроением вышла из своих покоев. От меня не укрылся удивленный взгляд, которым окинул меня Управляющий.

Я лишь подняла бровь и прошествовала на третий этаж, чтобы раздать соответствующие указания и проследить за сроками. Мне не хотелось затягивать ремонт.

Хоть дождей здесь долгое время не было, но ничего не исключало такой возможности. А спать под протекающей крышей так себе удовольствие.

Разговаривая с Бригадиром, как я мысленно назвала старшего из работников, которого остальные слушали и молча подчинялись, я заметила странное.

Мои наемные рабочие то и дело исподтишка бросали взгляды в мою сторону, но это был не мужской интерес, что-то другое, скорее похожее на любопытство.

- Что происходит? – не в силах сдержать раздражение, я напрямую спросила у Бригадира. – Почему ваши люди так странно на меня смотрят?

Мужчина смутился и потупил взгляд.

- Говорите, не тяните. Обещаю, я спокойно отнесусь к вашим словам.

- Ваша светлость, видите ли… – мужчина запнулся. – всем деревенским интересно посмотреть на женщину, заставившую сохнуть по ней драконьи сердца наследных лордов.

- Не поняла… - пробормотала в растерянности, реально не понимая сказанного.

- У нас не столица, деревни маленькие, народ дружный. Сначала сообщили, что едет отверженка, ой, прошу простить, неугодная жена владельца этого поместья.

- С чего вы взяли, что неугодная? – перебила я.

- Да кто ж отправит любимую женщину в эти топи? Это ж раньше здесь было процветающее и крупное поместье, а сейчас… несколько жалких деревень с женщинами да стариками.

В принципе, бригадир прав. Меня действительно отправили в ссылку.

- Но потом появился наследник сапфирового клана, самый уважаемый и почитаемый простым народом дракон. Сложно было не заметить, какими влюбленными и нежными глазами он смотрел на вас. Наши женщины просили судьбу проявить благосклонность и благословить ваш союз. Больно хорошая пара из вас получилась бы.

- Ну это навряд ли. – я немного наигранно засмеялась. – У графа Штолли есть своя истинная, и это не я.

Бригадар удивленно вскинул на меня глаза и застыл.

- Истинная? – переспросил он. – Значит еще одному дракону повезло. Его светлость заслужил, очень уж хороший дракон

- Давайте вернемся к разговору. - напомнила я. – Чем все-таки заслужила такие странные взгляды?

- Ааа, так вот. Сначала был от вас без ума сапфировый лорд, не прошло и пары дней, как примчался наследник изумрудного

1 ... 83 84 85 86 87 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн