Инъекция безумия - Диана Мэй

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Инъекция безумия читать книгу онлайн
Лэйн Картер — молодая полицейская, которая верит в справедливость и мечтает о повышении. Её жизнь кажется предсказуемой: патрулирование, вызовы, задержания. Но всё меняется в один миг, когда её напарник сержант Элай Блэкторн, становится жертвой таинственной вакцины. После укола он превращается в нечто чудовищное — его глаза горят красным огнём, а тело наполняется нечеловеческой силой и яростью.Лэйн оказывается перед невозможным выбором: остановить его или спасти. Но как остановить того, кто был её опорой? Как спасти того, кто стал угрозой для всех, включая её саму?«Инъекция безумия» — это история о тёмной стороне человеческой природы, об отношениях, которые граничат с одержимостью, и о выборе, который может стоить жизни. В мире, где доверие становится оружием, а любовь — ловушкой, Лэйн предстоит пройти через ад, чтобы вернуть того, кто был ей дороже всего. Но сможет ли она спасти Элая, не потеряв себя?
Диана Мэй
Инъекция безумия
Глава 1. Точка невозврата
Прошёл год, и я снова оказалась в больнице. Это место всегда вызывало у меня лёгкое беспокойство. Слишком белые стены, резкий запах антисептика, тишина, нарушаемая лишь размеренными шагами медперсонала, — всё это напоминало о хрупкости человеческой жизни, о том, как легко она может оборваться.
Но на этот раз я была здесь не пациенткой, а сотрудником полиции, обязанным пройти плановый медосмотр и вакцинацию. Шёл второй год моей службы в патруле, и мне недавно исполнилось двадцать пять. Я всё ещё оставалась обычным офицером, чьи обязанности сводились к бесконечному патрулированию, обеспечению порядка, реагированию на вызовы и задержанию правонарушителей. Мне отчаянно хотелось получить повышение до сержанта, чтобы было больше ответственности и я могла начать заниматься настоящими делами. Но опыта пока не хватало. По плану, через год я должна была начать готовиться к экзаменам, пройти дополнительные курсы и, наконец, зарекомендовать себя как перспективный сотрудник.
Я сидела на холодной скамейке в больничном коридоре, скрестив ноги, и нервно постукивала пальцами по рукояти пистолета, висевшего у меня на поясе. Рядом со мной, развалившись с привычной небрежностью, сидел сержант Элай Блэкторн — мой руководитель, мой лучший друг, мой... что-то большее, о чём я никогда не решалась говорить вслух.
Он был старше меня на три года, и его спокойная, почти хищная уверенность всегда действовала на меня как якорь — стоило ему появиться рядом, и мир вокруг будто становился чуть устойчивее.
— Ну что, Картер, готова к укольчику? — его губы растянулись в ухмылке, а голубые глаза блеснули привычным сарказмом. — Или боишься, как ребёнок?
— Заткнись, Блэкторн, — я бросила в него пронзительный взгляд, но в уголках губ промелькнула улыбка. — Просто терпеть не могу эти процедуры.
Он рассмеялся, и звук его смеха, низкий и немного хрипловатый, разнёсся по коридору.
Несмотря на то, что Элай был моим непосредственным начальником, между нами сложились максимально близкие дружеские отношения. И этот лёгкий, подкалывающий тон с моей стороны его ничуть не раздражал. Хотя, кажется, это была исключительно моя привилегия — стоило кому-то другому позволить себе подобное, и взгляд Элая становился ледяным, а наказание следовало незамедлительно.
— Расслабься, это же просто формальность, — он пожал плечами, но голос его звучал мягче, чем обычно. — Через час будем уже в кафе, и я с удовольствием посмеюсь над тем, как ты бледнела при виде шприца.
Я фыркнула, но его слова сделали своё дело — напряжение немного спало. Элай всегда умел найти баланс между подколами и поддержкой, и именно это делало его присутствие таким… комфортным. Даже сейчас, когда внутри всё сжималось от глупого, детского страха перед иглой, его спокойный сарказм был лучшим лекарством. Он позволял мне чувствовать себя уязвимой, и в то же время оставаться сильной.
Я уже собиралась ответить ему едкой шуткой, но в этот момент дверь кабинета распахнулась, и оттуда выглянула медсестра, жестом приглашая его внутрь.
Он поднялся, бросил мне последний шутливый взгляд и исчез за дверью.
Я осталась одна.
Все наши коллеги уже давно прошли этот чёртов медосмотр и разъехались по участкам. А мы с Элаем, как два сапога пара, вечно откладывающие подобное на потом, конечно же, оказались последними. Ожидание стало мучительным. Элай задерживался.
—Наверняка сам испугался при виде шприца, павлин, — подумала я с усмешкой.
Чтобы отвлечься, я судорожно достала телефон. Пальцы скользили по экрану, листая новости. Картина дня была удручающе знакомой: одна новость была хуже другой. На окраине города нашли очередной труп – жертва перестрелки банд. Кто-то из городских чиновников провёл махинации с бюджетными средствами. Вся моя жизнь вертелась вокруг этого нескончаемого кошмара – насилия, коррупции, страха. Я изо всех сил пыталась разрешить этот клубок, внести хоть каплю порядка, чтобы восстановить спокойствие в городе. Но сегодня… сегодня, казалось, всё должно было быть иначе. Сегодня был просто рутинный день медосмотра. Белые халаты, бумажки, укол. Ничего больше.
Я посмотрела на часы. Прошло уже больше десяти минут. Сердце ёкнуло. Слишком долго для простого укола.
Внезапно из-за закрытой двери кабинета раздался громкий шум, похожий на грохот мебели и крик медсестры. Резкий, короткий, словно его... оборвали. И затем... абсолютная тишина.
Весь этот хаос длился всего пару мгновений. Но их хватило, чтобы моё сердце начало бешено колотиться. Кровь прилила к вискам, в ушах зашумело. Рабочая привычка взяла верх над параличом страха. Я схватила пистолет, пальцы намертво сжали рукоять, кобура расстегнулась одним резким движением. Не раздумывая, я рванулась к двери, плечом врезалась в неё и ворвалась в кабинет.
То, что я увидела, заставило мою кровь похолодеть.
Воздух ударил в нос резким запахом лекарств, смешанным с чем-то металлическим, знакомым и жутким. На полу лежала медсестра, её тело было искажено, а глаза широко раскрыты, словно в последний момент она увидела что-то ужасное, невообразимое. Рядом с ней валялся шприц, пустой, из которого вытекали последние капли какой-то мутной жидкости на плитку.
Но самое страшное было впереди.
Элай стоял посреди комнаты. Его знакомый силуэт был напряжен до предела, каждая мышца вибрировала от сдерживаемой ярости. Его глаза, которые ещё несколько минут назад были такими знакомыми и голубыми — теперь горели красным огнём. Чёрные прямые пряди волос выбились из привычной укладки и падали ему на лоб. Его дыхание было тяжёлым, хриплым, а тело напряжено, как у зверя, готового к прыжку.
Меня охватила паника, волна леденящего ужаса, грозящая смыть рассудок. Но я понимала, что сейчас нужно было собраться.
— Элай... — прошептала я, и голос предательски задрожал, выдав всю мою растерянность и страх. — Что с тобой?
Он резко повернулся ко мне, и в его взгляде не было ни капли узнавания. Только ярость. Голая, первобытная, всепоглощающая. Он шагнул ко мне, тяжело, решительно, и я поняла, что у меня нет выбора. Мне нужно было любым способом остановить его.
Элай, с его крепким атлетическим телосложением и невероятным ростом, был гигантом по сравнению со мной. Его сила была легендарной в участке, и мне точно не стоило вступать с ним в рукопашный бой. Поэтому, действуя на чистом адреналине, я подняла пистолет, руки дрожали, но мушка упёрлась в цель. Плечо — не убить, только остановить! — и выстрелила.
Грохот выстрела оглушил в маленькой комнате. Пуля попала точно в цель, но он