» » » » Под маской улыбки - Оливия Лак

Под маской улыбки - Оливия Лак

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Под маской улыбки - Оливия Лак, Оливия Лак . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ужасно дорогой дизайнер. Ещё я замечаю красные подошвы лодочек, стоящих у кровати. Дороговато. Дэвид надевает чёрный галстук на шею и начинает его завязывать.

— Кое-что приличное на похороны, — небрежно объясняет он.

Крошечная часть меня обижается. Я модный дизайнер по специальности. Я умею одеваться.

— О, что ж. Я взяла чёрное платье. Оно там. — Я подхожу к сумке с вещами и достаю оттуда чёрное платье-рубашку. К моему огорчению, оно всё мятое. Дэвид хмуро изучает платье, молчит, но не одобряет его вид.

— «Сент Джон» больше подойдёт для похорон, — окончательно произносит Дэвид. Я провожу рукой по наряду, чувствуя, как материал скользит между пальцами. Платье поистине прекрасное. Я бы не смогла такое себе позволить. Очень мило со стороны Дэвида позаботиться об одежде для меня.

— Хорошо. Спасибо. Очень предусмотрительно. — Я быстро одеваюсь, собираю волосы в хвост и немного подкрашиваю глаза. Когда я, наконец, готова, тороплюсь к Дэвиду, который нетерпеливо ждёт в фойе. Услышав стук моих каблуков, Дэвид отрывает взгляд от телефона и оценивающе смотрит на меня.

— Идеально, — подытоживает он. Я облегченно выдыхаю, радуясь, что он одобрил мой внешний вид. Он начинает хвалить меня за то, что иду навстречу его желаниям. Дэвид кладёт руку мне на спину, подталкивая вперёд.

— Мы поедем с Карло, — говорит он. Водитель Вильяма возил нас к дому Морганов и обратно всю неделю. Дэвид решил оставить работу водителю и его жене.

Как только мы оказываемся в машине, Дэвид притягивает меня к себе. Он переплетает наши пальцы. Я чувствую его пульс и сжимаю руку, нежно улыбаясь ему.

— Вместе мы справимся, — тихо говорю я.

— Я хочу, чтобы теперь ты была со мной, Каролина, — решительно заявляет Дэвид. Он всё утро был напряжён. Его эмоциональная нестабильность открывает для меня неизвестную ранее доминирующую сущность.

Карло выводит чёрный седан на дорогу и направляется к церкви.

— Я никуда не денусь, — успокаиваю я.

— Я хочу не просто приходить к тебе в гости после свидания. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я хочу жениться на тебе завтра же. Я знал, что люблю тебя ещё до трагедии и не хочу потерять, как потерял семью. Можем провести скромную церемонию сейчас, а через пару месяцев устроим масштабную вечеринку. Я не потеряю и тебя тоже, Каролина. Ни за что. — Он до боли сжимает мои пальцы, и я извиваю рукой до тех пор, пока он не ослабляет хватку.

— Но… но не будет выглядеть странным, если ты женишься сразу после того, как потерял семью?

Дэвид нахмуривается ещё сильнее.

— Именно. Поэтому сейчас нам нужно вести себя осторожно. Судья Бек был близким партнёром моего отца. Он может поженить нас.

— Брак — это большой шаг. Требующий законности. — Аргумент выходит неубедительным, и Дэвид сжимает челюсть. — Я не понимаю, зачем тебе жениться на мне. — От неуверенности мои щёки заливаются краской, и в груди сжимается узел.

— Посмотри на меня. — Дэвид грубо давит большим пальцем на мои пальцы. Я застенчиво смотрю на него. — Конечно, мы знакомы совсем недавно, но я уверен, что нашел свою супругу. — Он сильнее сжимает мою руку, подчёркивая своё заявление. Моё сердце бьётся быстрее по совершенно другой причине. — Если я что-то и понял из этой ужасной трагедии, так это то, что ничто не гарантированно. Сегодня ты жив, а завтра можешь оказаться в гробу. Я не хочу ни о чем жалеть. Если я не получу твоего согласия, я буду опустошён. Я потерял семью. Я не хочу их заменять, но хочу построить нашу семью. Незаконно заключать брак в тайне, но только потому, что никому не понять наше нежелание тратить время впустую. Я обещаю, у тебя будет свадьба мечты, только подожди немного.

Смотря в его искренние синие глаза, я колеблюсь. Глупо отказываться от такого мужчины.

С одной сторону, я в восторге от его предложения. Дэвид предлагает мне безусловную любовь — то, что я считала для себя невозможным. Любовь — это самый желанный фрукт, и да, я жажду его любви. Муж и жена. У меня может быть партнёр. Я больше никогда не буду одна, если выйду за этого потрясающего человека. С другой стороны, я не готова выйти замуж. Я не закончила колледж, у меня куча долгов по учёбе, и это самые долгие отношения в моей жизни. Я ещё не пожила: не трогала Тихий океан и не бывала в походе.

— Послушай, Дэвид. Я люблю тебя и буду с тобой. Мы не обязаны принимать такое решение в день похорон твоих родителей. Поговорим, когда страсти поулягутся. — И хотя я произношу это как можно мягче, его искренность сменяется злостью.

— Ты этого не знаешь, — спорит он. — Ты меня вообще слушаешь? Вот моя семья со мной, а в следующую секунду они превращаются в чёртов фейерверк над Роли. Каролина, я хочу провести с тобой остаток жизни. Я хочу, чтобы ты стала императрицей моей семейной империи. Если ты против, скажи сейчас, чтобы не тратить время даром.

У меня отваливается челюсть от удивления. Он действительно серьёзен. Не сомневаюсь, если я скажу ему, что хочу другого, он прикажет Карло высадить меня у дома и больше никогда не позвонит. Решение почти до смешного простое. Быть особенной, самой особенной для такого мужчины, как Дэвид Морган, или вернуться в мою одинокую жалкую жизнь.

— Да, — шепчу я.

— Что это значит? — рычит он.

— Я согласна со всем, что ты сказал. Я тоже этого хочу. Я ни за что не потеряю тебя, Дэвид. — Уж лучше поторопиться со свадьбой, чем остаться без него.

— Тогда решено. Поженимся через месяц, — кивнув, подводит он итог.

Глава 7

Наши дни

Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем я прихожу в себя. Я привязана к стулу рядом с Дэвидом в его кабинете. В комнате по-прежнему темно. Правая сторона лица болит от неудачного соприкосновения с холодным оружием. Пока я была без сознания, глаз опух и теперь не открывается полностью. Я с облегчением отмечаю, что меня не тошнит, а значит, сотрясения быть не должно. Мои ноги не связаны, и я могу размять лодыжки.

Сглотнув растущий страх, осматриваюсь.

Дэвид ещё не заметил, что я пришла в себя. Он пристально смотрит на бритоголового человека, сидящего на диване за четыре тысячи долларов из кожи цвета шоколада, который дизайнер поставил у стены напротив стола из орехового дерева. После смерти родителей, Дэвид решил, что мы должны переехать в их дом. Как он выразился, этот дом был частью образа

1 ... 13 14 15 16 17 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн