Правда грешника - Кайли Кент
— Да, — говорит Санто с такой уверенностью, что я даже немного завидую.
— Почему ты так уверен?
— Потому что, если я говорю, что мы женаты, значит, мы женаты. Люди не склонны сомневаться в моих словах, дорогая. — Его губы приподнимаются в подобии улыбки. — Ты, очевидно, исключение.
— Прости, — бормочу я.
— Не извиняйся. Спрашивай меня о чем хочешь, — говорит он.
— Ты действительно принц мафии? — Выпаливаю я первый вопрос, который приходит мне в голову.
Санто усмехается.
— Сразу с козырей решила зайти, да?
— Это не ответ, — говорю я ему.
— Я сказал, что ты можешь спрашивать меня о чем захочешь, а вот о том, отвечу я или нет, речи не было. — Машина останавливается перед таунхаусом. — Мы на месте. — Санто выходит. И когда он подходит к моей двери, я уже стою на тротуаре и смотрю на здание перед нами.
— В следующий раз ты подождешь, пока я открою тебе дверь, — ворчит Санто.
— Зачем? Я в состоянии справиться сама. — Я размахиваю руками, чтобы подчеркнуть свою правоту.
— Потому что я хочу убедиться, что все безопасно. Я не смогу защитить тебя, если буду находиться по другую сторону машины, Ария. — Он выглядит взбешенным.
— Почему ты должен защищать меня?
— Потому что меньше чем через полчаса ты станешь моей женой, а значит, семьей. Я защищаю свою семью. Мы всегда защищаем друг друга. — Санто протягивает руку. — Ты готова пожениться?
— А ты? — Мне кажется, что я должна расспросить его подробнее о том, от чего именно меня нужно защищать, но, как бы глупо это ни звучало, я ему доверяю. Он спасает меня от необходимости выходить замуж за Оливера. Честно говоря, все это может пойти прахом, но даже если и так, я буду знать, что хотя бы попыталась выпутаться из этого.
— Я готов, — говорит он.
Кладя руку на протянутую ладонь Санто, я ощущаю странное покалывание, которое возникло у меня, когда я упала к нему на колени в ту первую ночь. Я подумала, что это из-за алкоголя. Теперь я в этом не уверена. Но к черту это. В любом случае, скорее всего, это просто нервы.
Санто подходит к особняку и нажимает на дверной звонок. Через минуту дверь открывает пожилой мужчина.
— Мистер Де Беллис, входите.
— Спасибо, судья. Я ценю, что вы делаете это для нас. Это моя невеста, Ария. — Отпустив мою руку, Санто кладет свою ладонь мне на поясницу. — Милая, это судья Майклс.
— Приятно познакомиться, — говорит пожилой мужчина.
— Спасибо. Мне тоже. — Тихо отвечаю я. Я все еще не могу прийти в себя, услышав, как он назвал меня милой. А еще у меня голова идет кругом от того, как рука Санто собственнически задерживается на моей пояснице. Знаю. Я придаю этому слишком большое значение. Я также знаю, что это все не по-настоящему. Но это не значит, что мне не нравится слышать его слова и ощущать его прикосновения.
— Ладно, проходите. Вам двоим нужно подписать всего несколько бумаг, — говорит судья Майклс.
Нас проводят в кабинет. Санто указывает на один из двух стульев, и я сажусь, а он занимает другой. Я никогда раньше не встречалась с судьей. Это пугает. Даже несмотря на то, что мы находимся в домашнем кабинете.
— Я должен спросить… Вы оба вступаете в этот союз по собственной воле? — Судья Майклс переводит взгляд с меня на него.
— Да, — рычит Санто.
— Да. — Киваю я.
— Хорошо, распишитесь здесь и здесь. — Судья Майклс сначала передает бумагу Санто. Он ставит свою подпись в двух местах, а затем протягивает документ мне.
Моя рука немного дрожит, когда я ставлю свою подпись Я действительно делаю это. Закончив, я откладываю ручку и возвращаю бумагу судье.
— Спасибо. Теперь вы муж и жена, — объявляет он.
— Спасибо, судья. — Санто встает, и я следую его примеру.
— Спасибо. — Улыбаюсь я пожилому мужчине.
Да... совсем не так я представляла себе свою свадьбу. Но зато все официально. Я чувствую, что с моих плеч свалился огромный груз. Что бы теперь ни случилось, я точно не смогу выйти замуж за Оливера.
— Спасибо, что сделал это для меня. Не знаю, что ты получишь от этой сделки, но я буду вечно тебе благодарна, — говорю я Санто, когда мы выезжаем на дорогу. Понятия не имею, куда мы направляемся.
— Мы должны отпраздновать, верно? Позавтракаем? — Спрашивает Санто.
— Было бы здорово. — Улыбаюсь я ему.
В итоге мы оказываемся в небольшом кафе, которое находится недалеко от моей квартиры. Я часто бываю здесь с Дрю.
— Что будешь? — Спрашивает Санто, разглядывая меню в своих руках.
— Мне аво смэш4 и ананасовый сок. А ты что хочешь? Я пойду закажу, — говорю я ему.
Брови Санто сходятся на переносице.
— Я сам закажу. Подожди здесь, — ворчит он, уже поднимаясь из-за стола.
Ладно, видимо, мой муж в совершенстве овладел сексуальным ворчанием. Нет, забудем об этом, он просто ворчун. Мой муж не сексуален. Он меня не привлекает.
— Есть несколько вещей, которые ты должна знать о том, как быть моей женой, — говорит Санто, возвращаясь на свое место за столом пару минут спустя.
— Ты о правилах? Я их помню.
— Не совсем о них. Если мы куда-то идем вместе, плачу я. Неважно, что это будет, — говорит он мне.
— Ладно, но я не нахлебница. Я работаю. И сама могу заплатить за еду, — напоминаю я ему.
— Ты работаешь на своего отца. Этому придется положить коне, — говорит он.
— Прости? — Мои брови практически взлетают до линии роста волос.
— Твой отец использовал тебя в качестве разменной монеты, Ария. Я не хочу, чтобы ты была рядом с ним, особенно одна.
Похоже, кто-то слишком серьезно относится к роли мужа.
— Я не могу бросить свою работу, Санто. Она мне нужна. — Помимо того, что мне нравится моя работа, у меня нет других вариантов заработка. Хотя, уверена, как только мой отец узнает, что я нарушила его план, он все равно уволит меня. Наверное, мне следовало лучше все обдумать. Что, если