Зажги красный - Кайли Кент
— Мисс Валентино. — Они кивают мне.
— Это мой друг, Трэвис, — говорю я, водя рукой между ними. — Трэвис, это Джон, Майкл и Крис.
— Хорошо играл прошлым вечером, — говорит Крис, и легкая улыбка касается его губ, прежде чем его профессионализм берет верх. — Нам нужно обыскать вас, мистер О’Нил. Пожалуйста, вытяните руки.
Трэвис делает то, что ему приказано, а Крис похлопывает его по плечам.
— Ладно, хватит. Он хоккеист, а не убийца, — говорю я, беру Трэвиса за руку и веду его через огромный холл. Не могу не задаться вопросом, каково это — смотреть на этот дом его глазами. Я выросла здесь и никогда не знала ничего другого.
Я останавливаюсь, когда мы подходим к одной из гостиных, и ругаюсь себе под нос. Я знала, что не нужно было говорить маме о нашем приезде.
— Мама? — спрашиваю я, осматривая комнату, полную людей. Не просто людей, а членов семьи. Все мои тети здесь. Бабушка тоже. — Что происходит?
— О, Боже! Неудивительно, что ты его прятала, — говорит моя тетя Савви, а затем присвистывает. — Черт, Лил, ты молодец.
— Убейте меня сейчас, — ворчу я, закрывая лицо руками.
— Прости, Лил, клянусь, я сказала только ей, — говорит мама, показывая в сторону моей тети. — Она уже была здесь.
— Трэвис, это моя мама, Мэдди. Мама, это Трэвис. — Я изо всех сил стараюсь справиться со смущением, пока представляю их друг другу.
— Приятно познакомиться с вами, миссис Валентино, — говорит Трэвис.
— Можешь звать меня Мэдди, — поправляет мама, заключая Трэвиса в объятия. Моя мама очень любит обниматься.
— Это моя бабушка, Холли, — объясняю я, а затем перехожу к тетям.
— Ты ведь останешься на ужин, Трэвис? Я уже сказала работникам кухни, чтобы они приготовили банкет, — больше утверждает, чем спрашивает мама.
— Мы не можем остаться, мама. У Трэвиса есть... дела. — Я пытаюсь быстро придумать оправдание и не справляюсь.
— Мы можем задержаться, детка, — вмешивается Трэвис. — Спасибо, миссис Валентино. Я с удовольствием останусь на ужин.
— Отлично! — Моя мать смотрит на меня с укором.
— Что за хрень здесь происходит?
При звуке голоса моего отца, доносящегося из дверного проема, все поворачиваются в его сторону. И я тут же заслоняю собой Трэвиса. Не думаю, что отец будет стрелять в него в комнате, полной женщин, но я бы также не исключила, что он может забыть о том, что у него есть зрители.
— Тео, не выражайся, — ругает его бабушка.
— Извини, ма, — отвечает папа, а затем поворачивается к моей матери. — Мэдди, ты не говорила мне, что у нас будет вечеринка.
— Я не знала, что мне нужно твое разрешение, — отвечает мама.
— Что мы празднуем? — Это говорит мой дядя Ромео, который стоит позади моего отца.
— У Лил появился парень, — говорит ему его жена, моя тетя Ливви.
— Да? — Он осматривает Трэвиса с ног до головы, вероятно, представляя себе все способы, которыми он и остальные мои дяди могли бы расчленить парня.
Все это время я не свожу глаз с отца. Я подхожу и обнимаю его за талию.
— Папа, пожалуйста, хоть раз будь милым. Ради меня, — шепчу я.
— Я всегда мил с тобой, Лилиана, — говорит он.
— С Трэвисом. Будь милым с Трэвисом, — пыхчу я.
— Он недостаточно хорош для тебя, — ворчит папа.
— Никто не будет достаточно хорош. Но мы можем притвориться, что твои стандарты не чрезмерны, хотя бы на один вечер? — Снова пытаюсь я. — Потому что он мне очень нравится. — Я опускаю руки и смотрю на папу своими лучшим взглядом щенка, а затем перехожу к приветствию дяди, как раз в тот момент, когда его близнец входит в комнату.
— Кто умер? — спрашивает мой дядя Лука, засунув руки в карманы и покачиваясь с носков на пятки.
— Никто. Пока, — говорит ему папа.
— Тео, на пару слов, — говорит мама тем беспрекословным тоном, который бывает у нее, когда она хочет сделать внушение. Я знаю, что она собирается устроить ему разнос и предупредить, чтобы он вел себя как можно лучше.
— Лил привела домой парня, Лука, — говорит дядя Ромео.
— Дерьмо. Правда? Черт, Лил. Почему ты так с нами поступаешь? Когда вы вообще начали встречаться? И кто, черт возьми, допустил, чтобы это произошло? — Дядя Лука с раздражением проводит рукой по волосам.
— Забавно. Ты же знаешь, что я уже взрослая, верно? Трэвис не первый мой парень, — говорю я ему.
— Я сделаю вид, что не слышал этого, — говорит мне дядя, подходя к Трэвису с протянутой рукой. — Я — Лука. Я буду держать тебя, пока мой брат будет сдирать с тебя кожу живьем — ну, знаешь, если ты совершишь глупую ошибку, причинив боль моей племяннице.
— Трэвис, сэр. И этого не случится. Может, я и не первый парень Лили, но я буду последним.
Глава шестнадцатая
Трэвис
Если вы когда-нибудь хотели принять участие в одном из эпизодов сериала «Сопрано», то ужин в доме Лили вполне удовлетворил бы ваше любопытство, связанное с внутренним устройством мафиозной семьи.
Лили весь вечер была на взводе, и мне это не нравилось. Я не люблю видеть ее такой напряженной и встревоженной. Дом ее детства должен быть местом, где она чувствует себя уверенней всего. Было ясно, что она беспокоится не о себе, а обо мне. За меня.
— Думаю, тебе стоит поехать со мной. Ты очень напряжена, детка, и я знаю лучший способ помочь тебе расслабиться, — шепчу я Лили.
Она проводила меня до машины, а потом сказала, что останется на ночь дома.
— Я уверена, что знаешь. Я приеду попозже, но сначала мне нужно поговорить с мамой. Я скоро буду, — сказала она.
— Ты уверена? Я могу подождать тебя. — Я обнимаю ее за талию и притягиваю к себе.
Лили встает на цыпочки. Ее губы касаются моих.
— Уверена. Скоро увидимся. Может, выпей один из своих коктейлей, как ты делаешь перед тренировкой. Тебе





