Клятва на крови - Дарья Лобанова
Энцо вошёл без предупреждения, нарушив тишину скрипом кожаных подошв.
— Ни охраны, ни оружия на виду? — Оскал обнажил клыки. — Я что, уже не заслуживаю даже элементарных мер предосторожности?
Рафаэль провёл лезвием по подушечке пальца. Кровь не выступила.
— Если бы ты был угрозой, твой пепел уже удобрял бы альпийские луга. Садись.
Энцо швырнул портфель на стол, распылив пыль в луче света.
— Она опасна. Не потому что сильная. А потому что ты даёшь ей слишком много вольности.
— Страх — ржавчина для разума, — Рафаэль закрыл нож со щелчком. — Я предпочитаю лезвия острыми.
Тишина повисла тяжелее свинца. Потом Энцо разбил её хриплым смехом:
— Чёрт возьми! Ладно. Но если она нас подставит...
— Тогда я лично верну тебя Россо. В позолоченной клетке. — Рафаэль встал, отбрасывая длинную тень на стену. — Добро пожаловать в семью.
Туалетный столик в спальне Алисы напоминал арсенал. Помада — как кровь на лезвии, тени — как порох для взрыва. Она примерила оскал в зеркале. Слишком жёстко. Слишком... напуганно?
— Охотницы не просят разрешения на убийство, — пропела Аннабель, появляясь в отражении в алом, как раны, платье. — Они просто берут то, что хотят.
Алиса провела ладонью по гладкой ткани платья:
— Я должна выглядеть как трофей Рафаэля?
— Ты будешь выглядеть как его ахиллесова пята. — Аннабель пристегнула к лодыжке кинжал. — Кстати, если кто-то "случайно" заденет твоё декольте...
— Я сама разберусь.
— Вот и мой девочка! — Она щёлкнула застёжкой сумочки. — Помни: сегодня ты не жертва. Ты — ловушка. И все эти куклы с клыками уже клюнули.
Бальный зал "Чёрный лебедь" дышал запретами. Хрусталь звенел в такт к фальшивым улыбкам, а в воздухе висел запах роз и старой ненависти. В тени колонн Рафаэль следил за Алисой — как та скользила между гостей, словно чёрный лебедь среди воронья.
К нему подошёл Энцо с бокалом "крови" — вина с добавкой.
— Один из людей Россо здесь. — Рафаэль не отвёл взгляда от Алисы. — Он уже смотрел на неё слишком долго.
Энцо сгрёб со стола зубочистку:
— Прикажешь убрать?
— Нет. Пусть посмотрит. — Рафаэль расправил манжеты. — Мёртвые не учатся на ошибках. А я хочу, чтобы он понял — прежде чем исчезнуть.
На паркете Алиса повернула голову и поймала его взгляд. Она улыбнулась — оскалом хищницы. Игра началась.
Бал "Чёрный лебедь" был не просто вечеринкой — это был ритуальный загон, где хищники прикидывались людьми. Хрустальные люстры дробили свет на тысячи осколков, как обещания вампиров. Мраморный пол отражал притворные улыбки, а в воздухе — запах горького шампанского, увядающих белых роз и... крови. Слабой, но различимой. Как змеиный след.
Алиса вошла в этот адский сад, чувствуя, как сотни глаз цепляются за её обнажённую спину. Её платье — чёрный гладкий шелк, обтягивающий, как вторая кожа, с разрезом до бедра — было оружием. Аннабель рядом пылала в алом, как предупреждающая окраска ядовитой лягушки. Рафаэль шёл впереди — холодный, как клинок в ножнах, его тень длиннее, чем положено человеку.
Зал замер. На секунду. На вечность. Потом шепотки поползли, как пауки по стенам:
"Это та самая..."
"Смертная? Смешно."
"Дель Рей теряет хватку..."
— Не оглядывайся, — коснулся её локтя Рафаэль, его пальцы холоднее мрамора. — Пусть сгорят от зависти.
Алиса улыбнулась трём графиням (одна вампирша старше Пизанской башни), двум банкирам (один с жабьими глазами) и актрисе (настоящий возраст которой знали только мумии в Лувре). Она держалась как королева, хотя внутри всё сжалось в комок, когда увидела ЕГО.
Марко Россо вошёл без объявления, как всегда. Его тёмно-синий костюм стоил годового бюджета небольшой страны, волосы чуть длиннее, чем она помнила, а глаза... тёмно-зелёные. Горящие. Как у тигра перед прыжком.
Он не спешил. Сначала осмотрел её с ног до головы, как гурман винтажное вино. Потом двинулся через зал, и толпа расступалась, как Красное море перед Моисеем.
Рафаэль напрягся — она почувствовала, как воздух вокруг него загустел. Аннабель прикусила губу. Алиса развернулась первой. Гордо. С вызовом.
— Здравствуй, Алиса, — он говорил тихо, как будто они одни. Голос тёплый. Сахарный. Ядовитый. — Ты выглядишь... живой.
— А ты — как обычно. Мёртвый внутри.
Его губы дёрнулись в усмешке. Он сделал шаг ближе, и она почувствовала запах — дорогой парфюм, тот, что и раньше.
— Как твои дела, дорогая? Как дети? Ты даже ни разу не позвонила. Мы же скучали.
— Мы? — её ноготь впился в ладонь.
— Я и семья. Ты ведь знаешь — мы одно целое. Мы семья. И ты тоже её часть.
Рафаэль двинулся вперёд, но Алиса остановила его едва заметным движением пальцев. Она сама. Всегда сама.
— Дети в порядке, не переживай. Они тебя даже не помнят. — Продолжая улыбаться, проговорила Алиса.
— А ты? — Россо наклонился, его дыхание коснулось её шеи. — Отдохнула? Перебесилась? Поняла, что готова возвращаться домой?
Алиса подняла подбородок. Её губы приоткрылись в улыбке, но глаза остались как лёд.
— Я поняла, что могу перерезать горло любому, кто встанет у меня на пути. Даже тебе, дорогой.
Тишина. Две секунды. Три. Потом он отступил, не нарушая светских приличий, как джентльмен после неудачного флирта.
— До скорого, Алиса. Передавай маме привет.
Она не ответила. Повернулась к Рафаэлю — его глаза потемнели. Аннабель прикрыла улыбку бокалом, но её взгляд кричал: "Чёрт возьми, я горжусь тобой!"
— Теперь ты официально одна из нас, — прошептала Аннабель, когда Россо растворился в толпе. — Ты только что снова плюнула в лицо самому дьяволу и не моргнула.
Алиса выдохнула. Сердце билось так, будто хотело вырваться из груди, но руки не дрожали. Ни капли.
Музыка заиграла снова. Гости зашептались. Шоу продолжалось. Но что-то изменилось. Теперь в зале было два хищника. И одним из них была она.
Глава 52. С ног на голову
Поздний вечер. Алиса стояла у панорамного окна особняка, подперев подбородок рукой. За стеклом — угасающий свет города, в отражении — тёмная, собранная, взрослая женщина. Та, которую уже не сломать словами и не остановить страхом.
За спиной раздался мягкий шаг. Рафаэль не спешил. Будто ждал, пока она заговорит первой.
— Ты знала,