Какие планы на Рождество? - Карен Понт
Я невольно краснею.
— Ваш сын действительно очень хороший человек. Но между нами ничего нет. Я обязана выполнить свою часть сделки, и на этом все.
— Если я хоть что-нибудь знаю о своем сыне, так это то, что его невозможно заставить сделать что-то, что ему не по душе. Я наблюдаю за ним с тех самых пор, как вы здесь появились, и у него изменился взгляд. Уже давно я его таким не видела. А ведь раньше думала, что он никогда не придет в себя после той истории с Лизой… Вот почему я и подарила вам этот шарик, я надеюсь снова видеть вас здесь в будущем году, но уже в новом, «официальном» статусе. Сами видите, нет смысла винить себя.
— Спасибо, вы правы. Я очень тронута.
Не буду уточнять, что, по моему мнению, следующее Рождество я встречу в своей квартирке, в пижаме и под теплым одеялом, поглощая китайскую лапшу из доставки, — ну не хочется мне огорчать ее.
А пока Элен возвращается на кухню и начинает готовить ужин вместе с Валери, я пользуюсь тем, что остальная семья, видимо, уснула. Хватаю сумочку и отправляюсь в деревню, чтобы решить поставленную перед собой задачу — купить подарки к Рождеству.
Глава 26
18:00
Я уже прячу в чемодан последний пакетик, как в комнату входит Давид.
— Ты вернулась? А то я тут заходил недавно — тебя не было.
— Да, прости, я просто ушла… погулять.
— Ты сердишься на меня за прошлую ночь?
— Нет, конечно нет. Ты увидел меня голую, да еще в приступе безумия, и я окончательно растеряла остатки самоуважения. Подумаешь. Не считая этого, все нормально.
— Что ж, тем лучше. Хотел тебе рассказать, что, пока тебя не было, я тут побеседовал с матерью.
У меня внезапно вспотели ладони.
— И вот что: ты оказалась права. Верю, что у нее есть чувства к Этьену.
— Ах, вот видишь!
— Я-то думал, она все еще ждет, когда вернется мой отец. А на самом деле — ничего подобного. Любопытно, что она, как мне показалось, боится нашей реакции.
— Вы же ее дети. Это нормально.
— Всем ее детям уже за тридцать!
— И все-таки вы ее дети. Все просто. И чем кончилось?
— Я сказал, что желаю ей только счастья и буду очень рад, если она решится обрести его в объятиях Этьена. В любом случае она заслуживает человека лучше, чем мой отец. Уверен, что и Маделина со мной согласится.
Он не упоминает о Доноване, и я уже почти готова спросить о нем, но отказываюсь от этой мысли. Не мне мирить двух братьев.
— Тогда все к лучшему, — подхватываю я, — ведь сегодня вечером бал! Обстоятельства как нельзя лучше располагают к признанию в любви…
— Да-да… Я хотел еще кое-что сказать… Мне жаль, что моя мать подарила тебе этот шарик. Как ты уже могла заметить, она очень трепетно относится ко всему, что касается Рождества. Но не беспокойся — пройдет несколько недель, и я скажу, что ты бросила меня и ушла к другому. Например, по-быстрому сняв начальника отдела кадров. Она поймет.
— А с чего это я должна тебя бросить и выглядеть последней дрянью? Почему вообще виноватой должна остаться я? Ты мог бы влюбиться, ну не знаю, в Жослин, ту, что живет на третьем этаже, и оставить меня плачущей на коврике у твоей двери, а сам улететь с ней на Мальдивы.
— Жослин? Да ей полсотни лет!
— Может, даже чуть побольше. Но возраст не определяется количеством прожитых лет, он не лишает женщину привлекательности.
— Конечно. И Жослин вполне привлекательна в ее бархатных юбочках и жакетах на пуговицах. Но я предпочту сценарий, где смылась именно ты. Так будет надежней. Да успокойся, я не скажу маме ничего такого. Разве что упомяну, что ты нимфоманка и, разумеется, разбила мне сердце.
Вопреки моим возражениям, он попросту запирается в ванной — прихорашиваться для праздничного ужина.
Раз уж у меня нет достаточно красивого наряда для объявленного мероприятия, я тоже решаю прямо сейчас надеть платье, которое Мэдди одолжила мне для бала эльфов.
С головы до ног осмотрев себя в зеркале, висящем в углу спальни, я снова восхищена его красотой. Сразу же делаю селфи и посылаю Эстелле, Жозефине и Тибо вместе с пожеланием счастливого Рождества.
Эстелла:
Где ты нашла такое платье? Неподражаемо красивое! Как будто из фильмов про Рождество!
Тибо:
Ну, это уже не похоже на комбинезон для собак. Твои планы слегка поменялись? В любом случае выглядишь ты потрясающе.
Жозефина:
Присоединяюсь к восторгам Эстеллы и Тибо! Ты красотка! Надеюсь, твой охранник не порвет его на слишком мелкие клочки через несколько часов, когда созреет предложить тебе рождественский оргазм!
Я:
Ах-ха-ха-ха. Оргазм программой не предусмотрен. Разве что гастрономический.
Жозефина:
А где гастрономический, там и…
Тибо:
Жозефина, ты неисправимый романтик!
Жозефина:
Час назад мой дядюшка вздумал рассказать мне, как ему делали колоноскопию. В подробностях. Так что да — очень надеюсь, что сегодня вечером хотя бы для одной из нас задница станет синонимом наслаждения!
Я:
Счастливого Рождества вам. Обещаю, напьемся вдрызг и вспомним, как нас зовут, только 31-го.
— Ты выглядишь великолепно! — сделал комплимент Давид — а я и не заметила, что он уже вышел из ванной.
На нем белая приталенная рубашка, темно-синий галстук-бабочка и черные брюки.
— Спасибо. Должна заметить, что и ты неплохо смотришься…
— Я ведь уже почти забыл про сегодняшнюю ночь…
— Я надеялась забыть о ней тоже.
— Я не шучу. Ты прекрасна, Полина.
Чтобы он не заметил, как я покраснела, в свой черед поспешно скрываюсь в ванной — накраситься.
Когда мы спускаемся, вся семья уже в сборе в гостиной. Правильно я решилась выйти в платье Мэдди, потому что все одеты очень элегантно. Давно позабыты пуловеры с выпирающими морковками. Сейчас все в шикарных вечерних образах[21].
Элен протягивает мне бокал с розовым шампанским и несколько канапе — они с Валери успели их приготовить после обеда. Она буквально сияет.
— Слышала я тут по радио одну передачу. Там приглашенный специалист объяснял, что коэффициент самоубийств