» » » » Не тот мужчина - Наташа Андерс

Не тот мужчина - Наташа Андерс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не тот мужчина - Наташа Андерс, Наташа Андерс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 41 42 43 44 45 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
невинная жертва?

— Нет, конечно.

— Тогда почему?

Она заколебалась, и Сэм понял, что вторгается на запретную территорию.

— Из-за Клейтона, — наконец призналась Лия, шокировав его ответом. — Из-за того, какой я была после того, как расторгла помолвку. Они будут беспокоиться, что когда ты уедешь, я отреагирую точно так же.

— Как ты вела себя после того, как расторгла помолвку?

Выражение лица Лии было одновременно милым и печальным.

— Это личный вопрос.

— Кто бы сомневался, — ответил Сэм, не в силах скрыть горечь в голосе.

Его реакция, похоже, смутила Лию — по правде говоря, и его тоже.

«Зачем мне это? Чем меньше знаю, тем лучше».

Но, несмотря на возражения, ему хотелось узнать.

— Увидимся утром, Брэнд.

Сэм мрачно кивнул, хотя все в нем желало удержать ее с собой.

— Лия? — позвал он, как только она достигла лестничной площадки. Она остановилась и оглянулась на него. — Напиши мне, когда вернешься домой.

Она кивнула и ушла.

Лия

— Т-с-с-с!

Лия испуганно подпрыгнула. Она только что вышла из коттеджа. Вокруг было темно, если не считать света на крыльце.

Лия застыла, решая, что лучше: забежать обратно в коттедж или побежать к машине, которая припаркована всего в нескольких ярдах. Очевидно, первое было более разумным. Она уже повернулась к двери, когда услышала:

— Т-с-с-с! Лия!

— Блин, — пробормотала она, узнав голос Дафф. Ей следовало бы знать, что старшая сестра в конце концов поймет, что происходит. Тем более что по глупости она не предприняла никаких реальных усилий, чтобы скрыть свою машину от посторонних глаз — участок Спенсера граничил с коттеджем.

Лия смиренно повернулась.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — прошипела Дафф, выходя из темноты на свет.

Брови у Лии полезли на лоб от вида сестры.

— Что на тебе надето?

— Не пытайся отвлечь меня. — Дафф скрестила руки на груди, которую прикрывал плед. Под ним на ней была мужская пижама, на ногах пушистые тапочки из кролика. — Я все поняла, когда Брэнд выдал эту дерьмовую историю о своих обезболивающих. Как ты можешь спать с ним? Он — плохая идея, Лия. Он игрок!

Она выплюнула последнее слово, как будто это было самое гнусное оскорбление.

Лия рассмеялась, и это, судя по шокированому лицу, полностью сбило сестру с толку.

— Знаю, — ответила Лия, — и именно поэтому он идеален.

Дафф покачала головой.

— Не понимаю.

Лия вздохнула.

— Я всегда была такой правильной, и просто хочу попробовать что-то другое. Эта история с Брэндом временная, и нет никакой опасности, что я перепутаю ее с чем-то другим. Он не может причинить мне боль, потому что я уже знаю, чего от него ожидать. Это закончится, он уйдет, мы оба будем двигаться дальше.

— А что если ты в него влюбишься?

— В Сэма Брэнда? — Лия рассмеялась, достаточно искренне, чтобы обмануть сестру.

По правде говоря, она не ожидала, что Брэнд так сильно ей понравится. Он был веселым, остроумным, высокомерным, в высшей степени уверенным в себе и по-настоящему симпатичным. Она сказала Брэнду, что ей не грозит опасность влюбиться в него, однако ей приходилось очень тщательно оберегать свое сердце.

— Все это так внезапно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Не так уж внезапно, — призналась Лия, покраснев. — Мы вроде как…

— Что? Выкладывай.

— На свадьбе мы…

— Нет! О боже мой! Ты серьезно? Ты хочешь сказать, что у вас с Брэндом был секс на свадьбе нашей сестры?

— И на девичнике, — добавила Лия, решив, что пусть уж сестра знает все.

Она уставилась на нее, как будто видела впервые. Лии это даже понравилось. Заставляло чувствовать себя смелой, интересной и непредсказуемой.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — Брэнд рывком открыл входную дверь и уставился на них. Его волосы были сексуально растрепаны, грудь обнажена, и на нем была одни лишь боксеры.

У Лии тут же потекли слюнки при виде всей этой прекрасно загорелой наготы, и она заставила себя сосредоточиться на Дафф, которая бросала на Брэнда кинжальные взгляды.

— Ты придурок! Я же говорила тебе держаться подальше от моей сестры! — вскипела она.

— Ну, да.

Лия ахнула.

— Ты предупреждала?

— Когда мы впервые встретились с ним, и он не переставал пялиться на тебя, — подтвердила Дафф, затем снова сосредоточилась на Брэнде. — Но ты просто не мог держать это в штанах, не так ли?

— Честно говоря, — спокойно ответил Брэнд, — она тоже не могла.

Лия фыркнула, рассмеялась и прикрыла рот рукой. Вероятно, она должна была быть оскорблена, но бесстыдная прямота Брэнда теперь ей нравилась. Дафф, однако, выглядела совершенно ошеломленной и на этот раз, казалось, потеряла дар речи.

— Почему ты шпионишь за нами? — требовательно спросил Брэнд

— Я тебя умоляю, у меня есть дела поважнее. Я не могла заснуть и вышла подышать свежим воздухом, потом увидела машину Лии, а затем и саму Лию, выходящую из коттеджа. В полночь. Как ты можешь отправлять ее домой в такое время — неужели тебе плевать на ее безопасность?

Брэнд встревоженно обшарил взглядом Лию, словно убеждаясь, что с ней все в порядке.

— Я хотел, чтобы она осталась. Но я почти уверен, что она думает, что подхватит вшей или что-то в этом роде, если останется на ночь.

— Не могу сказать, что виню ее, — пробормотала Дафф.

— О, да ладно тебе! — раздраженно запротестовал Брэнд. — Перестань вести себя так, будто я какой-то дрянной злодей из немого кино. Мы с твоей сестрой взрослые люди, у нас взаимовыгодные отношения.

— Интрижка, — поправила Лия, чувствуя себя неловко от слова на букву «о» в этом контексте.

Брэнд послал ей раздраженный взгляд.

— Мы знаем, что делаем, и это не ваше дело.

— Ладно, как скажешь, — Дафф раздраженно вскинула руки. — Но давай внесем ясность: если ты причинишь ей боль, и я тебя кастрирую.

— О, ради всего святого, — пробормотала Лия. — Прекратите вы оба. Дафф, кастрация — это уже чересчур.

— Я так не думаю, — воинственно ответила Дафф.

— Брэнд прав, это не твое дело. Я ценю заботу и люблю тебя за это, но со мной все в порядке. Я знаю, что делаю.

— Знаменитые последние слова, — пробормотала Дафф.

— Слушай, просто… держи это при себе, хорошо? Мне не нужно, чтобы все давали мне советы, и Брэнду не нужно, чтобы каждый член семьи угрожал ему. В этом нет необходимости. Он не делает ничего такого, на что я сама не согласилась.

— С большой охотой, — самодовольно подчеркнул он.

Лия бросила на него раздраженный взгляд.

Он пожал плечами и скрестил руки на груди.

— Дафф, ты мне должна. Я не рассказала Дейзи о тебе и Спенсере, пока вы просто… лучше узнавали друг друга,

1 ... 41 42 43 44 45 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн