Дьявол - Мишель Хёрд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дьявол - Мишель Хёрд, Мишель Хёрд . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— Она бежит к входной двери, и я наблюдаю, как она пытается повернуть ключ в замке. — Черт! Миссис Леттнер уже сменила замки. Тогда сделаем по-другому.

Я следую за ней и, когда мы оказываемся на заднем дворе, Дженна опускается на колени и начинает копать.

— Что ты делаешь, meu amor?

— Кассия дала мне денег, когда мы познакомились. — Она мельком смотрит на меня, а затем продолжает копать. — Часть из них я спрятала здесь.

Я наблюдаю, как она вытаскивает из земли пакет. Когда она смахивает с него песок, я понимаю, что там не может быть больше пары тысяч долларов.

Она поднимается на ноги и прижимает пакет к груди.

— Это все, что мне нужно. Остальные важные для меня вещи я забрала в прошлый раз.

— Тогда уходим, — бормочу я.

Я оглядываюсь по сторонам, пока мы направляемся к внедорожнику. Открыв пассажирскую дверь, я жду, когда Дженна сядет. Затем захлопываю ее, обхожу автомобиль и быстро сажусь за руль.

Когда мы отъезжаем, Дженна смотрит в окно на дом, в котором так долго жила.

Не в силах понять ее эмоции, я спрашиваю:

— Тебе грустно?

Она качает головой.

— Нет, но как-то странно, что это место больше не будет моим домом.

— Теперь я твой дом, — бормочу я, выезжая из Ороры и направляясь к Тауэру.

Когда мы проезжаем милю за милей, я начинаю расслабляться и спрашиваю:

— Что приготовим на ужин?

— Как называются те пирожки в форме полумесяца, которыми ты угощал меня, когда я еще работала на заправке?

— Рисолле. Тебе они понравились?

— Очень. Я съела их все в тот же вечер.

На повороте мне приходится резко затормозить, потому что путь нам преграждает ряд мотоциклов. Должно быть, я не заметил разведчика, потому что раньше на этом участке дороги не было байкеров.

Я быстро беру телефон, набираю номер Сантьяго, а затем сую его в руки Дженне.

— Скажи ему, где мы.

— Ч-ч-что? — заикается она.

В общей сложности я насчитал четырнадцать человек. А патронов у меня десять. Думаю, мне удастся их прикончить, но, возможно, придется попотеть. Я открываю дверь и, вылезая, достаю пистолет из-за спины.

— Энцо! — кричит Дженна.

— Закрой глаза и заткни уши, meu anjinho, — приказываю я. — Все быстро закончится.

Когда я перевожу взгляд на Рики, на его лице появляется высокомерная улыбка, и он говорит:

— Тебя трудно выследить.

— Ты что же, нашел сто двадцать пять тысяч? — насмешливо спрашиваю я, потому что и ежу понятно, что у этих идиотов нет таких денег.

Рики усмехается.

— Нет, мы решили преподать тебе урок, который ты никогда не забудешь. — Он переводит взгляд на внедорожник, но Дженны за тонированными стеклами ему не разглядеть. — Похоже, с тобой твоя старуха7. Мы возьмем ее в качестве платы за моих людей, которых ты убил, и покажем ей, как трахаются настоящие мужчины.

Я слышу, как Дженна ахает, и, не колеблясь ни секунды, вскидываю руку. Когда я делаю первый выстрел и пуля попадает Рики между глаз, некоторые из мужчин тянутся за оружием. Вокруг раздаются крики. Эти идиоты начинают паниковать, и это дает мне еще больше преимущества.

Они ужасно медлительны. Мне удается убить пятерых, прежде чем один из них стреляет в мою сторону. Я понятия не имею, куда летит пуля, и, опустошив магазин в еще четырех байкеров, бросаюсь бежать.

Пуля пробивает бок пиджака, когда я подпрыгиваю и, развернувшись, наношу удар ногой в голову байкера, отчего тот падает на землю. Вокруг меня пролетают еще несколько пуль, и, когда я приземляюсь, одна из них все же попадает мне в плечо. Я быстро хватаю пистолет, который выронил этот ублюдок, и, рванувшись вперед, стреляю в трех байкеров, бросившихся наутек.

Я подхожу к мужчине, которого только что ударил. Хотя я легко мог бы пристрелить его, я слишком разгневан и мне нужно выпустить пар.

Он с трудом поднимается на ноги. Я подхожу к нему сзади и бью прикладом пистолета по голове, а затем смотрю, как он падает на четвереньки. После я бью его ногой в живот, и он окончательно теряет равновесие.

Тяжело дыша, он переворачивается на спину и с мольбой смотрит на меня.

— Подожди. У меня есть информация.

Я наклоняюсь, хватаю за рубашку и бью кулаком по носу, рыча:

— У тебя нет ничего, что мне нужно.

— Джей Джей, — хрипит он, из носа хлещет кровь, но не успевает он вымолвить ни слова, как я начинаю его избивать. Я бью его кулаком по лицу до тех пор, пока он окончательно не затихает.

Я вытираю окровавленную руку о его рубашку, поднимаюсь на ноги и, взяв оба пистолета, возвращаюсь к внедорожнику.

Сев на водительское сиденье, я смотрю на Дженну и вижу, что она крепко зажмурила глаза и заткнула уши пальцами.

Я касаюсь ее руки, и она тут же открывает глаза.

— Все закончилось?

— Да. — Бледный цвет ее лица мне ни капельки не нравится.

Она опускает взгляд, и я замечаю телефон у нее на коленях. Заметив, что Сантьяго все еще на линии, я быстро беру трубку и говорю:

— Привет.

— Что за хрень? Клянусь, я быстрее состарюсь из-за тебя, чем из-за своих детей, — рычит Сантьяго мне в ухо. — Что случилось? Где ты?

— Мы примерно в десяти милях от дома у озера, — бормочу я. — Байкеры перехватили меня, и я убил их. На этот раз их было четырнадцать. Я убрал президента, так что, думаю, с ними покончено. Уверен, оставшиеся не доставят хлопот.

— Так, все закончилось? И ты даже не дал нам с Домиником поучаствовать в войне. Это эгоистично, брат.

Я усмехаюсь.

— Мне нужно идти. Дженна со мной.

— Блять. Приготовь ей сладкую воду. Это поможет справиться с шоком.

— Хорошо.

— Я пошлю команду. Они посмотрят, можно ли убрать этот беспорядок, — предлагает он.

— Спасибо. Буду признателен. Мы скоро уезжаем, но я не хочу, чтобы эти смерти связывали со мной. Это плохо скажется на бизнесе.

— Мы заедем позже и все обсудим.

— Хорошо.

Я вешаю трубку, захлопываю дверь и завожу двигатель.

Дженна молчит, пока я еду к дому у озера. Остановив внедорожник, я выхожу и говорю Оскару:

— План тот же, что и раньше. Очисти и избавься

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн