Боль - Вера Холлинс
Ее глаза округлились.
— Ого. Серьезно? Между вами сейчас все в порядке?
Я покраснела, вспомнив последние несколько дней.
— Мы определенно на американских горках. — Я сцепила руки, пытаясь найти правильные слова, чтобы объяснить нашу сложную ситуацию. — Он сложный, Джесс. Я знаю, что его стены так высоки, и он не может так легко меня впустить, но я бы хотела ему помочь. Я бы хотела, чтобы он не был таким мрачным и недоверчивым.
Она слегка улыбнулась мне.
— Я думаю, со временем все станет лучше между вами двумя, понимаешь? Ты должна верить, что лучшее впереди.
Я взглянула на мисс Доусон, которая повернулась к доске, начав лекцию.
— Сегодня все определенно лучше.
Я рассказала ей о вчерашней ночи в его комнате и нашей поездке в школу, опуская подробности наших разговоров.
— Мне это кажется прогрессом, — сказала она.
— Да.
У меня заколола шея, как будто за мной наблюдают. Я не удержалась и взглянула через плечо на Хейдена, и мой желудок сделал сальто назад, когда я обнаружила его темный взгляд на мне. Он сидел, откинувшись на стуле, положив руки на стол, и пронзал меня взглядом. Я чувствовала себя слишком смущенной, но не могла отвести взгляд. Я не замечала остальную часть класса, мое тело гудело от осознания, потому что он был близко. Медленная ухмылка скользнула по его лицу.
— Сар? Сара, ты меня слышала? — Спросила Джесс, и я нахмурилась, отрывая от него взгляд. Я вела себя как влюбленная дурочка.
— Извини, что ты сказала?
Она улыбнулась. Ее прежде грустные глаза засияли радостью.
— Я сказала, это так мило, что вы двое не можете оторвать глаз друг от друга.
— Да? Боже как стыдно…
— Нет — это очень мило.
Мой телефон завибрировал в кармане, прежде чем я успела ответить, и я достала его. Мой желудок снова сжался, когда я увидела имя Хейдена на экране. Я открыла сообщение:
«Ты уверена, что твой IQ выше 25? Потому что ты выглядишь глупо, когда так на меня смотришь».
Смущение залило мои щеки, и я взглянула на него через плечо. Он смотрел на меня насмешливыми глазами, крутя телефон на столе, положив подбородок на подпертую руку. Я стиснула зубы, печатая текст:
«Если я выгляжу глупо, то нас двое, потому что ты тоже не можешь отвести от меня глаз».
Я нажала кнопку отправки, заметив, что Джесс смотрит на меня краем глаза.
— Что? — Спросила я.
— Ты улыбаешься.
Что?
— Нет, не улыбаюсь.
Ее улыбка стала огромной.
— Да, улыбаешься.
То, как мерцали ее глаза, сказало мне, что она знала, что все дело в Хейдене, и я фыркнула и многозначительно уставилась в свой блокнот, чувствуя себя совершенно глупо. Я чувствовала себя еще большей дурой, потому что не осознавала, что улыбаюсь. Я должна была обратить внимание на мисс Доусон, но не могла, когда чувствовала, что Хейден наблюдает за мной, и у меня побежали мурашки по рукам и шее. Я считала вдохи.
Дыши медленнее, Сара. Веди себя нормально.
Пришло новое сообщение, и я открыла его со смесью предвкушения и трепета:
«Ты выглядишь так, будто у тебя диарея. Тебе нужен горшок?»
— Хейден!
Я громко простонала, не думая, привлекая внимание всего класса. Все разразились смехом, а я начала потеть. Мисс Доусон посмотрела на меня, приподняв брови, но ничего не сказала. Она продолжила читать нам абзац из книги.
Мой телефон уведомил меня о новом сообщении, но я спорила с собой, открыть смс или просто удалить.
«Этот стон… Ты действительно хочешь в туалет?»
Удали его. Удали это немедленно, Сара.
Я нажала «Удалить» и решила игнорировать Хейдена, несмотря ни на что на этот раз.
— Вы двое определенно милые, — прошептала Джессика.
Я уставилась на нее.
— Ты с ума сошла? Он шлет мне сообщения о моей предполагаемой диарее! — Она хихикнула. — Не говори мне, что это мило, потому что это не так, и я повторю, не мило, — сказала я немного резко, чувствуя, что я всегда была на два шага позади Хейдена, и я ненавидела это.
— Ты права. Это совсем не мило, но знаешь, что мило? То, как он смотрит на тебя. — Она посмотрела на него и вздохнула. — Да, вот оно. — Она встретилась со мной взглядом. — Сара, в его глазах столько силы… Я не помню, чтобы когда-либо видела, чтобы он смотрел на кого-то с такой теплотой. Ты ему действительно небезразлична.
Я не могла сформулировать ответ, в замешательстве глядя на нее и пытаясь понять, как все так быстро обернулось. До прошлой недели я даже не могла надеяться на что-то подобное, и вот мы здесь.
— Итак, Хейден, Декер и ты переспали? — Спросил наш одноклассник Дэн, говоря так громко, что даже Джесс и я слышали его с первого ряда.
Мисс Доусон не позволила этому помешать ей читать монотонным, ровным голосом. Все ученики повернули головы, глядя либо на Хейдена, либо на меня, и у меня на груди навалилась тяжесть, когда я встретилась взглядом с Хейденом. Его лицо было пустым, и я не могла знать, что он скажет.
— Мы слышали, что ты подвез ее в понедельник, а теперь вы пришли вместе. Она хороша в сексе?
Я повернулась вперед и посмотрела прямо перед собой, не в силах выдержать все эти пытливые и насмешливые взгляды. Хейден молчал, и с каждой секундой его молчания я становилась все напряженнее.
— Она была лучше в сексе, чем твоя девушка, — сказал Хейден ровным голосом.
По классу пронесся коллективный вздох, за которым последовал громкий смех.
— Это больно! — Сказал один одноклассник.
— Неудивительно, что ты выглядишь сексуально неудовлетворенным, Дэн! — Сказал другой.
— Его девушка — изменщица, да? — Спросила девушка во втором ряду.
Все смеялись над Дэном, но все, о чем я могла думать, это то, что теперь они считают меня новой шлюхой Хейдена. Я вытерла липкие руки о джинсы. Мне хотелось убежать отсюда.
— Тишина! Мистер Блэк, вам лучше следить за своим языком. Если нет, я вышвырну вас из класса, — наконец отреагировала мисс Доусон.
Я услышала, как Хейден фыркнул.
— Правда? Тогда считайте, что меня вышвырнули. — Его стул заскрежетал по полу, и я резко обернулась, чтобы посмотреть на него. Он действительно уходил.
— Мистер Блэк! Я не давала вам разрешения уходить. — Он проигнорировал ее, подбирая свои вещи. — Мистер Блэк! Вы не можете покинуть этот класс. Садитесь!
Он прошел через