Прости, но ты влюбишься! - Лина Винчестер
И я уже никогда не смогу забыть эти остекленевшие карие глаза.
26
Полицейский участок.
31.03.18. Поздний вечер.
Я думала, что мне дадут время на то, чтобы прийти в себя. Накроют пледом, как в кино, дадут горячий чай и пару минут наедине с собой. Но этого не было.
Не помню, как мы доехали до полицейского участка. Шериф задает мне одни и те же вопросы уже второй час, я снова и снова рассказываю в подробностях о том, как нашла Майка. Горло саднит после громкого крика, и мне приходится прикладывать усилия для того, чтобы меня расслышали.
На столе остывший чай, и если честно, то у меня нет сил даже на то, чтобы поднять кружку. Глядя в одну точку, я снова повторяю, как все было.
– Вы уверены, что никого не видели рядом, мисс Уолш?
– Уверена.
– В тот момент, когда вы обнаружили тело мистера Картера, – следователь закатывает рукава рубашки, будто собирается пытать меня, – где находились мистер Блэквуд, мистер Райт и мисс Деверо?
– Они сидели в бальном зале и ждали, когда я присоединюсь к ним, чтобы станцевать фокстрот. – Встретив недовольный взгляд от шерифа Миллса, тяжело вздыхаю. – Я же уже сказала, что они были наверху, в своей квартире.
Все вопросы повторяются по третьему кругу, но нас прерывает шум за дверью. Я узнаю голос Кэма, прежде чем он врывается в кабинет. Дверь с громким стуком ударяется о стену.
– Вы не имеете права держать ее здесь столько времени! – Кэм останавливается рядом со мной, упираясь ладонями в стол. – Она всего лишь свидетель.
По усталому взгляду мистера Миллса заметно, что он знаком с Кэмероном не первый день.
– Выйди, Кэм, – шериф складывает руки на груди и откидывается на спинку стула. – Иначе я задержу тебя здесь за нарушение порядка. Нам хватило ваших с Зейном показаний, где вы рассказывали анекдоты вместо того, чтобы назвать имена людей, которые могли желать вашему другу зла.
– Никто и никогда не желал ему зла, – он натянуто улыбается. – Майк – просто душка.
– Был душкой.
Кэм вздрагивает, как от пощечины, скулы напрягаются, и я тут же опускаю свою руку на его ладонь, стараясь успокоить порыв разрастающейся злости.
Следом заходят двое молодых офицеров, чтобы помочь Кэмерону выйти, но шериф жестом останавливает их.
– С Энди сейчас должен работать психолог, – говорит Кэм. – А вместо этого вы пытаете ее глупыми вопросами.
– Надо же, теперь ты заговорил серьезно. Мы отпустим мисс Уолш через двадцать минут.
– Вы уже получили показания свидетеля, у нас есть алиби, вы можете отследить нашу машину по камерам от самого Висконсина. У вас нет никакого основания держать здесь Энди.
– Сразу видна отцовская кровь, – усмехнувшись, шериф качает головой. – Ладно, на сегодня достаточно. Мисс Уолш, это вам, если вдруг вспомните что-то еще, – он протягивает мне визитку, которую Кэмерон тут же забирает.
Мы выходим из кабинета в светлый коридор, и я думаю, что мы направляемся в сторону выхода, но Кэм сворачивает несколько раз, а затем толкает дверь в туалет. Я молча повинуюсь, держа его за руку.
Он прислоняет меня к длинному ряду раковин, а затем молча закатывает рукава моей куртки. Включив воду, он набирает из дозатора жидкое мыло и, взяв мои ладони в свои, опускает пальцы под струю теплой воды, смывая с моих рук багровые следы засохшей крови.
– Я сама, – отстранившись, начинаю тереть руки сначала медленно, а затем все сильнее, царапая кожу ногтями.
Ладони уже чистые, но я все продолжаю их тереть, а когда замечаю засохшую кровь под ногтями, то издаю сухой и бессильный всхлип. Кэмерон вновь пытается взять мои ладони в свои, но я резко отдергиваю руки.
Взявшись за затылок, он отворачивается и проходится вдоль ряда раковин, а затем останавливается в метре от меня, наблюдая за моим отражением в зеркале. Ладони уже горят, но я все тру их, даже когда уже не остается и малейшего следа крови.
Издав очередной всхлип, я упираюсь руками в раковину, сжимая ее пальцами, и пытаюсь восстановить дыхание. Вздрагиваю, когда ладони Кэма опускаются на мои плечи. Я замираю на какое-то время, не решаясь повернуться, а когда все же делаю это, то из последних сил стараюсь сдержать слезы, потому что в его голубых глазах отражается столько боли, что я физически могу ее почувствовать.
Кэмерон обнимает меня, а я прижимаюсь к нему всем телом, не в силах вымолвить и слова. Замечаю на его джинсовой куртке багровые следы крови и едва сдерживаю порыв скинуть с него эту куртку и сжечь ее.
Я рада, что тишину нарушает текущая из-под крана вода, потому что, кажется, не выдержу этого немого натиска. Кэм отстраняется, чтобы взять из держателя бумажное полотенце. Намочив его, он мягко прикасается к моим щекам, стирая, как я подозреваю, остатки крови Майка.
Чтобы не видеть следов, опускаю дрожащие веки. Как только вода затихает, Кэм обхватывает ладонями мое лицо и прикасается своим лбом к моему. Холодная вода и его прикосновения будто отрезвляют меня, я наконец выхожу из состояния шока. Господи, сегодня Кэмерон потерял своего друга. Друга, которого он знает с самого детства, и я даже боюсь представить, каково ему сейчас.
– Мне жаль, – шепчу я, опуская свои пальцы поверх его. – Мне очень жаль, родной.
Ничего не ответив, он оставляет поцелуй на моем лбу, и я чувствую, как дрожат его губы. Встав на цыпочки, крепко обнимаю его за шею, Кэм зарывается лицом в мои волосы, и тишина больше не кажется страшной.
Когда мы выходим из участка, я сразу же замечаю Зейна, который ходит из стороны в сторону, разговаривая по телефону. Рядом стоят Гарри и Сабрина. Я немного удивлена появлению Гарри, но одновременно с этим испытываю облегчение от того, что он здесь.
– Долго тебя прессовали, – говорит Сабрина, шмыгнув носом. – Мы уже начали думать, что на тебя хотят повесить убийство Кеннеди.
– Поехали, – Зейн прячет телефон в карман куртки, а затем задерживает на мне взгляд, как бы спрашивая, в порядке ли я, на что мне остается лишь кивнуть.
– Что сказал Сет? – спрашивает Кэмерон, когда мы выезжаем на дорогу.
– Что это не похоже на Феликса.
– Блэйк?
– Возможно. Но проблема в том, что Блэйк в курсе: за расправу на чужой территории его самого могут казнить. Стал бы он так рисковать из-за Майка? Или это все же люди Фела.
– Кто бы