» » » » Вселенная Marvel: величайшая из когда-либо рассказанных историй - Дуглас Волк

Вселенная Marvel: величайшая из когда-либо рассказанных историй - Дуглас Волк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вселенная Marvel: величайшая из когда-либо рассказанных историй - Дуглас Волк, Дуглас Волк . Жанр: Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 99 100 101 102 103 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">С английского слово «alias» означает «вымышленное имя», «прозвище», «кличка», однако в России комикс выходил с просто транслитерированным названием «Элиас». – Прим. ред.

263

См. главу 5.

264

На русском языке выходил в составе книг «Супергерои Marvel. Официальная коллекция. Том 11. Тор» (изд-во Hachette, 2019) и «Классика Marvel. Тор» (изд-во «Комильфо», 2020). – Прим. ред.

265

Впервые комикс, нарисованный Кирби, упоминает Тора за двадцать лет до этого. В Captain America Comics № 1 (1940) история «Ураган» (Hurricane) Джека Кирби и Джо Саймона начинается с текста: «Ураган, сын Тора, бога грома, и последний потомок древнегреческих бессмертных, возвращается на Землю, дабы сразиться со своим извечным врагом, дьяволом Плутоном». Как говаривал Лайнус ван Пельт из Peanuts: «Одни только теологические последствия этой мысли ставят в ступор».

266

В недавних появлениях молота слова на нем стали более эгалитарны: «Если достойны».

267

На русском языке выходил в составе книг «Тор и Локи: Заклятые братья» (изд-во «Параллель Комикс», 2017) и «Классика Marvel. Тор» (изд-во «Комильфо», 2020). – Прим. ред.

268

Неоднократно выходил на русском языке. В составе книг: «Marvel. Официальная коллекция комиксов. Том 91. Классика Marvel. 60-е годы» (изд-во Hachette, 2017), «Классика Marvel. Мстители. Том 1» (изд-во «Комильфо», 2018), «Супергерои Marvel. Официальная коллекция. Том 2. Мстители» (изд-во Hachette, 2019) и «Marvel: 75 лет чудес» (изд-во «Параллель Комикс», 2019). – Прим. ред.

269

Позднее, в «Мстителях» № 300, он винит себя за то, что именно из-за него изначально и собрались Мстители, что, по сути, является способом отдать себе должное. В фильме «Мстители» 2012 года он играет аналогичную по большому счету роль.

270

На русском языке выходил в составе книги «Классика Marvel. Тор» (изд-во «Комильфо», 2020). – Прим. ред.

271

В Эддах его зовут Суртр, но в Marvel использовали более привычную английскую орфографию (см. также Бальдр и Бальдер).

272

Комментарии римского историка I века н. э. Тацита о поклонении германских народов «Геркулесу» многие считают отсылками к Тору. Орфография имени полубога соответствует поп-культурным реалиям того времени, поэтому его и не зовут Гераклом.

273

С тех пор Геркулес стал постоянным персонажем Marvel. Этот жизнерадостный, хвастливый силач страдает от болезненных воспоминаний, которые периодически пытается утопить в алкоголе.

274

В разговоре о Троице воинов с Роем Томасом в 1998 году Ли сказал: «Это я придумал их. Я отчетливо помню, что создал их, потому что хотел задействовать персонажа в духе Фальстафа, еще кого-то типа Эррола Флинна, а потом захотел ввести героя вроде Чарльза Бронсона, ну такого жутковатого, мрачного и немного пугающего. Это моя троица». А вот слова Кирби из интервью Гэри Гроту 1989 года: «Я даже “Трех мушкетеров” добавил. Я срисовал их с героев Шекспира. Я соединил шекспировские типажи с “Тремя мушкетерами” и придумал в компанию Тору этих трех приятелей».

275

Самая ранняя копия Völuspá датирована XIII веком, но, вероятно, составлена за несколько столетий до этого.

276

На русском языке выходил в составе книг «Marvel. Официальная коллекция комиксов. Том 59. Тор. Последний викинг» (изд-во Hachette, 2016) и «Marvel: 75 лет чудес» (изд-во «Параллель Комикс», 2019). – Прим. ред.

277

Саймонсон рисовал (но не писал сценарии) между 1977-м и 1978 годом, но это были робкие второсортные имитации подхода Джона Бушемы к персонажам, дизайн которых разрабатывал Кирби.

278

На одной из излюбленных поклонниками панелей Саймонсона (на ней Один, Тор и Локи готовятся к нападению в «Торе» № 353 и кричат «За Асгард!», «За Мидгард!» и «За меня!») в куче камней можно разглядеть его подпись.

279

Эта фраза – рефрен романа в жанре фэнтези 1924 года Лорда Дансени «Дочь короля Эльфландии» (The King of Elfland’s Daughter).

280

DOOM – стандартный звук в американских комиксах, но также слово «doom» на английском – «погибель», «злой рок». Таким образом, звуковой эффект в начале комикса в данном случае намекает читателю на дальнейшее развитие сюжета. – Прим. ред.

281

На русском языке выходил в составе книги «Marvel. Официальная коллекция комиксов. Том 59. Тор. Последний викинг» (изд-во Hachette, 2016). – Прим. ред.

282

Оставшиеся нити сюжета, связанные с медицинской практикой Блейка, были отправлены в краткую историю в конце «Тора» № 354 – «Истории Мидгарда, родины удивительной расы людей!».

283

Ни один герой в истории не отмечает сходства этой завязки с Сошествием Христа в ад. Теологическая система ведь совершенно отличная.

284

Последние репринты «Тора» Саймонсона (и многие цифровые версии его комиксов) были заново раскрашены другим художником, использовавшим изощренные, вычурные современные техники (Стив Олифф, трехкратный лауреат премии Айснера за лучшего колориста года. – Прим. ред.). Если у вас есть возможность читать версии Шиле, отдайте предпочтение им.

285

Сценарист/художник Дэн Юргенс пять лет спустя позаимствовал этот прием для сцены со смертью Супермена в «Супермене» № 75.

286

В переводе «Прорицания вёльвы» В. Г. Тихомирова эта фраза выглядит так: «Еще мне вещать? Или хватит?» – Прим. ред.

287

На русском языке выходил в составе книги «Супергерои Marvel. Официальная коллекция. Том 11. Тор» (изд-во Hachette, 2019). – Прим. ред.

288

Серия фокусируется на определенных силах сторителлинга (помимо, конечно, подпольных перипетий в борьбе за власть), и это значит, что он действует на той же территории, что и хит 1989–1996 годов «Песочный человек», написанный Нилом Гейманом для DC Comics. Особенно это заметно по первым выпускам сценариста Кирона Гиллена. «Путешествие в тайну» часто отсылает к «Песочному человеку» Геймана (или парирует ему).

289

Икол – не единственное альтер эго на основе анаграммы в «Путешествии в тайну». Чуть позднее

1 ... 99 100 101 102 103 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн