Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман - Ребекка Стерн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман читать книгу онлайн
В книге «Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман» создатели всемирно известного литературного марафона National Novel Writing Month (сокращенно NaNoWriMo) расскажут, как придумать, написать и отшлифовать любой писательский проект. Своими советами и методами работы над текстом также поделятся русскоязычные и англоязычные авторы янг-эдалта.
Грант Фолкнер, Ребекка Стерн
Пиши бесстрашно. Как написать YA-роман
BRAVE THE PAGE
by Rebecca Stern and Grant Faulkner
Copyright 2019 by National Novel Writing Month
А. Кузнецова, перевод на русский язык, 2022
П. Граф, К. Двойных, А. Карин, О. Птицева, М. Франко, эссе, 2022
Фото на обложке Rawpixel/Shutterstock
Издание на русском языке, оформление. Popcorn Books, 2022
* * *
Осторожно!
Следуя советам из этой книги, ты достигнешь небывалых высот. Ты начнешь писать больше – и быстрее. Твоя фантазия вырастет и окрепнет. Ты обретешь уверенность и будешь чаще рисковать. К концу нашего писательского приключения ты станешь новым человеком. Не веришь? Попробуй доказать, что мы неправы.
Вступление. Джейсон Рейнольдс
Окей.
Ты тут.
Полагаю, это значит, что ты хочешь написать роман. Я знаю кое-что (самую малость) о писательстве. Но признаюсь сразу: сейчас я пишу это вступление, лежа на диване в только что купленном мной доме, таком странном и новом, потому что именно сегодня я переехал. Иными словами, всего пару часов назад я переместился из квартиры в собственный дом, и последнее, о чем я думаю, – это писательство, потому что как-то трудновато размышлять о высоком, когда ты взмок от пота и весь покрыт щекочущими нос перчинками пыли от картонных коробок.
Как я уже сказал, я знаю кое-что (самую малость) о писательстве. Однако сейчас мне кажется, что я куда больше знаю о переездах. О том, как сложить всю свою жизнь в коробки. Одежду и обувь (кучу пар обуви!). А еще книги. Книги на полке. Книги у кровати. Стопки книг у стен. Все их нужно упаковать. А еще – комод, кровать, диван и стулья. Кастрюли и сковородки. Тарелки и стаканы. Ложки, вилки, ножи (боже мой!). И уйму безделушек и побрякушек. Дурацкие детские фотографии. Дедушкину банку для печенья. Коллекцию монеток из разных уголков мира. И самое главное – письма от читателей. Все это разложено по коробкам. Горы коробок! Заклеенные скотчем и подписанные, они похожи на татуированных мумий.
Хотел бы я сказать, что на этом веселье закончилось. Но нет.
Потому что, когда все вещи запакованы, их нужно погрузить в машину. Эти двести коробок (говоря «двести», я подразумеваю порядка сорока) нужно было отнести вниз по пятнадцати ступеням, ведущим к выходу из моего дома, спуститься с крыльца, пройти за ворота и затащить в грузовик. Нам пришлось отвинтить ножки дивана, чтобы пронести его сквозь узкий дверной проем и спустить по лестнице. А что касается кровати… ох, лучше тебе не знать!
Погрузив все в машину, ты едешь в новый дом, а по прибытии принимаешься разгружать коробки. Одна только мысль об этом заставляла меня задуматься: может, лучше остаться в грузовике? Ну правда: кровать уже тут, диван тоже. Будет даже уютно, хотя зимой, наверное, непросто, так что… мы все-таки начали разгружать машину. Мы вытащили коробки, одну за другой, из грузовика и поднялись к крыльцу. Вновь нужно было хитрым образом затащить внутрь диван и кровать, а коробки с памятными вещами и сувенирами, помеченные наклейкой «Хрупкое», аккуратно расставить по углам комнат подальше от неустойчивых матрасов, норовящих то и дело упасть.
Сейчас, когда я это пишу, я посматриваю поверх экрана ноутбука на коробки и качаю головой: завтра придется все это распаковывать! Нужно будет придумать, куда положить мои вещи. Куда положить книги? А картины, а письма? Фотографии родных? Куда поставить диван? А кровать? Кстати, надо купить занавески. Прямо сейчас. И, надеюсь, я упаковал последние рулоны туалетной бумаги, хотя, даже если не забыл, искать их придется целую вечность. Уф-ф. Тут пахнет краской. К слову, о краске: похоже, я поцарапал стену, когда передвигал комод. Свежевыкрашенную стену. Что ж, пожалуй, от этого она становится по-настоящему моей.
И что за ерунду я несу?
А вот и не ерунду. Видите ли, я знаю кое-что (самую малость) о писательстве и должен сказать, что процесс работы над романом похож на процесс переезда. Твои персонажи – это коробки. Главный герой, пожалуй, самая большая коробка, в которой есть и то и се: грязные ботинки, разные книжки, а еще непременно что-нибудь хрупкое. Твоя задача – вывести героев откуда-то, где им все привычно и знакомо, и посадить в грузовик. Порой для этого нужно вытолкнуть их за дверь, избавить от опор, зажать в угол. Порой нужно дать им скатиться вниз по ступенькам, опрокинуться и раскрыться. Порой – пройти с ними через черный ход и выйти в переулок. Когда ты сядешь в грузовик, ты отправишься в путешествие. Возможно, в пути будет темно и неуютно, а может, ты попадешь в пробку – то едешь, то останавливаешься, то едешь, то останавливаешься, – и коробки будут постоянно сталкиваться друг с другом.
А потом, по приезде, тебе нужно будет достать все эти коробки из грузовика, пройти еще немного и каким-то образом занести их внутрь. И снова придется лавировать между препятствиями и втискиваться в узкие проходы; возможно, ты даже что-то сломаешь или повредишь. Но когда ты переступишь порог, твои коробки окажутся в новом пространстве, куда больше и красивее прежнего. И ты с облегчением воскликнешь: ура, получилось! Правда, теперь тебе придется искать новый уголок для коробки и ее содержимого. Она пережила целое приключение, и теперь ей необходимо найти свое место в этом странном новом окружении.
Сложить, загрузить, пройти путь, разгрузить, распаковать. Это роман. И знаете что? Коробки поднимать тебе. Придется попотеть и запачкать руки. Возможно, тебе захочется оставить коробки в машине. И если это произойдет, открой эту книгу и используй ее как тележку (знаешь, металлическую такую, на них еще перевозят тяжелый груз?).
И если будет по-настоящему сложно, вернись к вступлению. Сделай глубокий вздох. Перечитай и запомни первые (или последние) три слова.
Окей.
Ты дома.
* * *
Джейсон Рейнольдс – автор бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс», лауреат премии Джона Ньюбери, премии Майкла Л. Принца, Национальной книжной премии, победитель премии Kirkus, дважды победитель премии NAACP Image, многочисленный лауреат премии Корреты Скотт Кинг. В 2017 году – представитель кампании поддержки американских независимых магазинов Indies First, организованной Американской ассоциацией книготорговцев. Он написал множество книг, в том числе When I Was the Greatest («Когда я был лучшим»), The Boy in the Black Suit («Мальчик в черном костюме»), All American Boys («Все американские парни», в соавторстве с Брендан Кайли), As Brave as You («Храбрый, как ты»), For Every One («Для всех и каждого»), серию Track – книги Ghost, Patina, Sunny и Lu («Путь» – «Призрак», «Патина», «Солнышко» и «Лу»), а также «Долгий путь вниз», награжденной премией Ньюбери и премией Майкла Л. Принца. Джейсон Рейнольдс живет в Вашингтоне, а его мысли вслух живут на сайте JasonWritesBooks.com.
Твоя история нужна миру
Мир состоит из протонов, нейтронов, электронов – и историй. Все, что мы видим, слышим, чего касаемся, все вкусы и запахи – это истории. Мы их вдыхаем и выдыхаем. Мы плаваем по океанам историй, и они никогда не надоедают. Квинтэссенция каждой жизни – история.
Истории позволяют нам прожить бесконечное множество жизней. Благодаря им мы можем примерить судьбу человека, родившегося в тысячах километрах от нас, и испытать то, с чем никогда бы не столкнулись. Истории меняют наше мышление