» » » » Мрачная леди на задании - Джулия Принц

Мрачная леди на задании - Джулия Принц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мрачная леди на задании - Джулия Принц, Джулия Принц . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 20 21 22 23 24 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Тащите его на допрос, пока он не очнулся.

Вот так мы и появились в гостиной. Впереди гордо вышагивала я, а позади меня лорд Кристофер тащил на себе преступника.

— Что случилось? — закричала герцогиня, увидев нашу кавалькаду.

— Всего лишь попытка похищения ещё одного секретаря вашего дражайшего племянника, — ответила я, отряхивая юбки.

Леди Оливия смотрела на меня с восхищённым пониманием, а вот глава бюро хмыкнул:

— Не ожидал, что они так быстро сориентируются.

— Да уж, — вздохнула я, оседая в кресло. — Он весь ваш, сэр Артур. И да, скажите вашим людям, там возле моих апартаментов ещё тряпка, её нужно подобрать. По запаху — это эфир.

Давно заметила, когда происходит нечто неожиданное, оно длится всего пару мгновений, зато после этого следует довольно продолжительная суматоха.

Сначала прибежал лорд Клайфорд и, посмотрев на меня так, словно это я сама себя пыталась похитить, отдал распоряжение своему механическому коту всё проверить в доме и окрестностях поместья. После этого и паровики, и демоны-уборщики в несметном количестве забегали по дому.

Герцогиня причитала и жаловалась на здоровье и стресс: вокруг неё бегали домоправительница, леди Оливия и даже Бэтси.

Делом занимались только сэр Артур и его команда, прикручивая неудачливого похитителя сначала к специальному креслу, больше напоминающему пыточное, а затем прикручивая электронный аппарат, якобы читающий мысли, к его голове. Аппарат, конечно, никакие мысли не читал (не магические времена нынче), но реагировал на учащённое сердцебиение допрашиваемого, тем самым проверяя, говорит он правду или лжёт.

Только Анри Легранж не суетился. Его тут просто не было.

Допрос прошёл… скучно.

Мой несостоявшийся похититель — здоровый мужчина лет двадцати пяти, был простым наёмником. Высокий, сильный, с короткой стрижкой под ёжика и несильным проблеском ума в светло-голубых глазах. Типичный представитель рабочего класса, который не сильно любит работать и иногда подрабатывает на стороне криминалом. Он ничего не знал по сути дела, ему просто велели похитить женщину в чёрном. Ошибиться, учитывая светлые наряды обеих леди, было сложно даже ему. Что такое чёрный цвет он знал. Только не знал, как попал в наш дом. (Забавно, как я стала называть «Феррум-Хаус» своим домом, про себя, конечно. Но что поделать, я тут живу).

— То есть вы, сэр, просто зашли в дом? — допрашивал этого детину сэр Артур.

— Ну да, — прогудел мужчина.

— И она была просто открыта?

— Ну да. То есть да, сэр.

Лорд Клайфорд переглянулся с сэром Артуром.

— Этого просто не может быть! — воскликнул министр. — Этот человек врёт!

— Судя по показателям прибора, он говорит правду, милорд, — спокойно ответил мой друг. — По крайней мере то, что он сам считает правдой.

— Что вы имеете в виду? — резко спросил министр.

— Помните, мы с вами обсуждали вампиров: что они ещё могут делать, кроме как высасывать кровь?

— Вы намекаете на ментальное воздействие, сэр? — вскричал министр. — Но это попросту невозможно! Начнём с того, что в нашем мире нет никаких вампиров!

— Но кто-то упорно хочет нам доказать, что они есть, — подвёл итог Артур.

— Глупость какая! — вспылил министр.

Если судить по тому, что я успела узнать о своём работодателе, он реально злился, когда чего-то не понимал. Впрочем, не самый большой грех.

Мы сдали бедолагу людям из бюро, те, в свою очередь, передадут его в полицию. Когда дело будет закрыто, разумеется.

— Итак, что нам известно об этом деле? — начал рассуждения Артур Гастингс.

Мы сидели втроём в кабинете лорда Клайфорда. Забавно то, что он не пустил на эти обсуждения младшего брата, и тот остался с обиженным взглядом своих прекрасных синих глаз прямо за бронированной дверью кабинета. Не везёт ему сегодня. С дверями.

В этот раз я, пользуясь положением жертвы (ну а что, меня всё-таки почти похитили сегодня!), уселась в кресло прямо напротив министра, а сэру Артуру пришлось довольствоваться стулом. Но он не унывал, бокал бренди и вкусная сигара были для него вполне приемлемой компенсацией.

В отличие от самого лорда Клайфорда, который просто места себе не находил. Поминутно срываясь со своего роскошного кожаного кресла, и то наливая себе и Артуру ещё бренди, то вместе с бокалом начиная вышагивать вдоль стены.

Его можно было понять, уже второе несанкционированное проникновение в дом. И если первое выглядело высокотехнологичным и загадочным, то второе… когда мужлан просто зашёл в дверь его дома, смотрелось просто нелепым.

— Что вы молчите, сэр? — наконец он сорвался на сэра Артура.

— А вы готовы услышать то, что я скажу? Или продолжите свои недомолвки и поиск приемлемой для вас правды? — спокойно ответил ему мой друг.

Всё-таки не зря министра считали великим человеком: он смог сдержать свою спесь и взять себя в руки. Заодно и в кресло уселся. Про «великий» я не шучу, ну, может, немного. Ведь большинство людей в стрессовой ситуации скорее будут беситься, разбрасываясь нелепыми обвинениями, нежели прислушаться к голосу разума.

— Говорите, сэр Артур, — министр смотрел на моего друга уже спокойно.

— Во-первых, вы должны признать, что кто-то, кто был в доме, открыл дверь этому громиле.

Лорд Клайфорд согласно кивнул.

— Во-вторых, вы должны рассказать нам, какие документы пропали у вас в то время, когда мистера Грина убили.

Министр не стал вскакивать и гневно что-то высказывать, он молчал. Молчал долго.

— Это секретная информация, сэр Артур, и простите, но даже зная о вашей репутации, а может, и благодаря ей, я не могу вам раскрыть всё.

Артур Гастингс понятливо кивнул:

— А всю информацию мне и не надо, милорд. Лишь ту её часть, что может помочь раскрыть дело. Инженерные подробности и прочее оставьте себе.

Лорд нахмурился, взглядом пообещал Артуру мучительную смерть и своим бархатно-стальным голосом начал рассказ:

— МАЧТ не должен был стать секретным проектом. Просто… очередная моя инженерная разработка, — он вздохнул так тоскливо, что мне стало его немного жаль. — Для госпиталей...

— Госпиталей? — не сдержала удивления я.

— Вот именно, мисс Капсон.

Лорд даже не стал меня ругать за то, что прервала. Видимо, раз он решил раскрыть нам тайну, то не будет придираться к мелочам.

— Моя задумка должна была помочь людям с инвалидностью. На заводах сейчас небезопасно. Автоматы есть автоматы. Это не человек и не магия, чтобы сделать правильный расчёт и остановиться, если кто-то

1 ... 20 21 22 23 24 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн