Мрачная леди на задании - Джулия Принц
Там, на белой шёлковой подкладке, лежал отрубленный палец. Кровь ещё не запеклась полностью, и алые следы запачкали белый шёлк.
— Что это? — он перевёл ошарашенный взгляд на Мэй Линь, и только теперь заметил, что её левая рука перевязана и на белой повязке проступает алое пятно.
— Мэй Линь дарит господину доказательство её любви, — просто сказала она. — Мэй Линь теперь никто не захочет, её цена будет ниже, и господин сможет выкупить её.
Он продолжал ошарашенно смотреть на неё, не в силах произнести ни слова.
— Мэй Линь будет принадлежать только господину, — пояснила она.
— И какова твоя цена теперь? — дрожащим голосом спросил он.
— Как за одну ночь с Мэй Линь, — улыбнулась девушка и с надеждой посмотрела на него.
После этого он продал дом матери, занял денег в банке и у всех друзей. И всё равно ему не хватало. Ведь даже её цена за одну ночь была огромна. И тогда он решился на ограбление.
Не помня себя от волнения, Сэмюэль Кларк влетел в «Дом нежной радости» и вручил мешок с деньгами управляющему, который вежливо поприветствовал его.
— Мэй Линь, — только и смог выговорить он, дрожа от возбуждения.
Его немедленно проводили в закрытую комнату, где Мэй Линь радостно встретила его. Она не позволила ему самому снять с неё полупрозрачные белые одежды, она встала на колени и принялась снимать с него обувь.
— Не надо, — попытался он поднять её с пола.
— Мой господин, всё должно быть, как положено, — проворковала девушка, и только разув его, поднялась. — Мэй Линь хочет служить своему господину.
Он сдался на её покорную милость.
Она медленно, будто дразня, раздела его. Тут же в комнате стояла огромная горячая ванна, где она омыла его лично. От каждого прикосновения девушки его кровь закипала всё сильнее. И первый раз она доставила ему удовлетворение прямо в ванне, губами. Никогда с ним такого не было прежде, даже в мечтах.
Затем, уложив Сэмюэля на роскошную постель из белоснежного шёлка, она, скинув влажные одежды с себя, принялась ласкать каждый сантиметр его тела.
В эту волшебную ночь он больше не мечтал о наслаждении, он поглощал его всем телом, всей душой.
Удовлетворённый множество раз, он бессильно заснул.
Сэмюэль не знал, сколько он спал, но, пробудившись, не нашёл своей феи. Поднявшись с постели, где он получил столько наслаждения, сколько и не мечтал ни один его друг, он оделся и вышел в зал.
Кларк пришёл в «Дом нежной радости» сразу, как собрал все деньги, и, видимо, день, точнее ночь, ещё не закончилась. Повсюду гремела музыка, сновали слуги с блюдами для гостей, танцовщицы исполняли свои соблазнительные танцы. Он же искал только одну Мэй Линь. Его глаза лихорадочно обыскивали зал в надежде увидеть Его женщину.
И тут музыка смолкла, свет везде погас, оставив только центр зала, откуда легко сбежали все танцовщицы, и появилась ОНА. В ярком красном платье с открытым вырезом на груди и множеством разрезов на юбке, в которых были видны её белые ноги. Она принялась танцевать, соблазнительно прогибаясь и получая бурю восхищения от всех мужчин в зале.
Мужчин, которые плотоядно (он этого не видел из-за темноты, где сидели гости, но точно знал), смотрели на Его женщину.
Он сам смотрел на неё, она была прекрасна, как и всегда, только на её левой руке не было никакой повязки и все пальцы были целы.
На дрожащих ногах Сэмюэль Кларк подошёл к управляющему. Он уже всё понял, но не хотел верить.
— Я выкупил Мэй Линь, — твёрдо сказал он. — Почему же она танцует для других?
На лице управляющего отразилось изумление:
— Господин купил одну ночь с ней. И получил то, за что заплатил, — с поклоном ответил тот.
— Но она… она… она мне обещала... Она сделала мне подарок... — голос подвёл Сэмюэля.
— Бывает, что девушки чересчур сильно вдохновляют своего гостя в надежде подзаработать, — пожал плечами управляющий. — Им верить нельзя, они же просто девушки для наслаждений, проститутки, как здесь их называют. Если господин недоволен, мы накажем Мэй Линь.
Сэмюэль Кларк лишь отрицательно качнул головой и на трясущихся ногах вышел из дома удовольствий в холодную ночь.
Свою мечту он получил лишь на миг, но для него всё было кончено, включая его собственную жизнь.
Глава 26
С самого утра я зашла к лорду Клайфорду в апартаменты, в отличие от дирижабля, тут у него был отдельный от спальни кабинет, так что роскошная постель и министр в неглиже мне не грозили своим видом.
— Мисс Капсон? — слегка удивлённо приподняв брови, поприветствовал он меня.
Дело в том, что за всё время нашей поездки я впервые зашла к нему. Обычно мы встречались в холле.
— Вчера я была слегка не в себе, — начала я. — Хотела узнать, саллар-то мы нашли в нужном количестве?
Он мягко улыбнулся в ответ:
— Ваша вчерашняя рассеянность в этом вопросе вполне понятна. Не беспокойтесь, Легранжу хватит того, что я вчера успел добыть.
Я кивнула и быстро выскользнула из номера. Ещё решит чего доброго, что после вчерашних приключений я стёрла грань между нами.
Завтракать мы пошли поздно и делали это неспешно, так что утренняя пресса была прочитана полностью.
— И этот Кларк убил мистера Бигнема? — спросил меня лорд Клайфорд за завтраком, отложив газету, которую только что прочитал.
— Да. Он подкараулил мистера Бигнема неподалёку от «Дома нежной радости». Председатель обычно ездил в своём экипаже, но в вечер убийства его водитель заболел и ему пришлось пользоваться наёмным. Увы, в тот квартал наёмные экипажи заезжают не так часто. Бигнем этого не знал и поплатился за это, когда Кларк подкараулил его. Точно неизвестно, хотел ли бедный клерк его только ограбить или сразу планировал убить. По факту, Сэмюэль Кларк — виновник. Но по сути... по сути виновата в этом ваша Мэй Линь.
— Она не моя, — флегматично отказался от такой «чести» лорд Клайфорд. — Если так рассуждать, то она, скорее, ваша, чем моя. Это вы втянули меня в эту историю с борделем. А насчёт Мэй Линь... ваша подруга ещё раз говорила с ней?
— Как ни странно, да. Узнав, что Кларк не только убил, предварительно ограбив мистера Бигнема, но