Эволюционер из трущоб. Том 11 - Антон Панарин
Проходя мимо, я влепил наглецу такой увесистый подзатыльник, что его лицо с громким стуком впечаталось в дубовый стол, разбрызгивая пиво из кружек, а закуску из тарелок выбросив на стол. Парень охнул и медленно сполз под стол, потеряв сознание. Его друзья резко подскочили, вскипели яростью, один даже успел выкрикнуть:
— Слы, чёрт… Ты чё творишь⁈
Но стоило мне лишь повернуться и пригвоздить их взглядом, полным холодной ярости, как парни тут же потупили взгляды. Хорошо, хорошо. Поймали. Я не просто посмотрел на них, а активировал недавно приобретённую доминанту «Устрашающая аура». На третьем ранге, как оказалось, она вполне справлялась с таким вот отребьем.
— Сели обратно. И ведите себя тихо, — процедил я сквозь зубы.
Компания моментально закивала гривами и молча села на места, резко притихнув. Я медленно отвернулся и направился к свободному столику в дальнем конце зала. Через минуту ко мне подошла официантка — та самая, которую я выручил. Девушка была красива, с рыжими волосами и яркими зелёными глазами, но взгляд её был усталым и немного испуганным.
— Спасибо вам, — тихо произнесла она, слегка покраснев. — Я даже не надеялась, что кто-то заступится.
— Не за что, — спокойно улыбнулся я. — Принесите мне, пожалуйста, рёбрышки огненной саламандры и стейк из лесного срама.
— Вы хотели сказать, скрага? — поправила меня официантка.
— Если он хорош на вкус, то скрага, если паршив, то в моей памяти он навсегда останется той ещё срамотой, — пошутил я.
Девушка тихонько хихикнула, записала заказ в блокнот и убежала. Я откинулся на спинку стула, осматриваясь. Атмосфера в заведении была по-своему притягательной. Несмотря на скверный инцидент, народ веселился и наслаждался вечером.
Вскоре официантка вернулась с подносом, на котором стояли аппетитно пахнущие блюда и высокий бокал с рубиновым напитком. Сервировав стол передо мной, она снова улыбнулась и прошептала:
— Если что-то понадобится, зовите. Я Вера.
— Михаил, — представился я.
Девушка кивнула и отправилась к другим гостям, явно стараясь держаться поближе к моему столику.
Рёбрышки саламандры оказались великолепны — сочные, с лёгким острым послевкусием и ароматом дымка, а стейк скрага просто таял во рту. Я мысленно поблагодарил магистра за рекомендацию и приступил к ужину, наслаждаясь каждым кусочком.
Пока я ел, несколько раз ловил на себе взгляд компании, сидящей в углу. Парни сидели тихо и злобно зыркали на меня. Идиоты. Схлопотать захотели?
Насытившись, я оставил щедрые чаевые и вышел из трактира, попрощавшись с Верой лёгким кивком. На улице уже стемнело, и Хабаровск преобразился. Желтоватое свечение фонарей сделало город загадочным и романтичным.
Вызвав такси, я отправился на окраину города. Машина быстро мчала по ночным дорогам, мелькали огни и серые здания, сменяясь тихими улочками и пригородными кварталами.
Вскоре я оказался перед скромной деревянной вывеской: «Артефакторная мануфактура Дурнева». Снаружи лавка выглядела весьма потрёпанно и невзрачно. Но внешность бывает обманчива, и я решил не делать поспешных выводов.
Открыв тяжёлую дверь, я вошёл внутрь. Буквально на пороге меня встретил продавец. Крупный мужчина с густыми усами и улыбкой шире городских ворот.
— Здрасьте-пожаласта! — бодро возвестил он. — Что вас интересует? Оружие, броня, зачарованные предметы, защитные артефакты?
Я бегло оглядел предложенные образцы на стенах и витринах, и с презрением бросил:
— Вы серьёзно? Это же мусор, а не артефакты.
Продавец слегка побледнел, но тут же встрепенулся, предлагая:
— Погодите, у меня ещё есть зачарованные клинки, амулеты, щиты…
Он принёс мне ещё пару вещиц, каждая из которых была ничуть не лучше предыдущих. Я демонстративно скривился и устало махнул рукой:
— Да сами таким дерьмом и пользуйтесь. Я ехал сюда через весь город не для того, чтобы любоваться ширпотребом. Покажите мне действительно стоящие предметы.
В подсобке кто-то громогласно рассмеялся, и оттуда вышел огромный дед, мускулы которого бугрились даже под толстой рубахой. Глаза его блестели азартом.
— Ну-ка, позволь узнать, как тебя зовут, мелкий умник? — басом пророкотал он.
Я спокойно посмотрел ему в глаза и чётко произнёс:
— Михаил Багратионов. А ты, я полагаю, Дурнев?
Дед усмехнулся, сложил могучие руки на груди и прищурился:
— Именно так. Что ж, Михаил, раз ты такой ценитель артефактов, то покажи мне, чего стоишь? Подними хотя бы мой молот, а потом уже и поговорим. Что скажешь?
Я рассмеялся, не отводя взгляда:
— Дед, да я тебя, вместе с твоим молотком одной рукой подниму и на лопатки уложу при желании!
Дурнев от души расхохотался, а затем шумно хлопнул ладонью по столу, заставив подпрыгнуть предметы на полках:
— Ха-ха-ха! Наглый сопляк. Ну, идём за мной. Посмотрим, чего ты стоишь.
Он провёл меня в подсобку, которая по совместительству была мастерской. На полу стоял здоровенный молот. С виду весил он килограммов пятьдесят, не меньше. Огромная поржавевшая дура.
— Ну чё встал-то? Хватай. Или ты только трепаться горазд?
Пожав плечами, я подошел к молотку, напитал руку маной, активировал все доступные усиления и с лёгкостью поднял железяку над головой.
— А он легче, чем я думал, — усмехнулся я.
— Достойно. Достойно, — кивнул Дурнев и похлопал в ладоши. — Ну, паренёк, признаю, силён! Можешь не только языком трепать. Ладно, иди за мной, кое-что покажу.
Он провёл меня через узкий коридор в скрытую комнату, где стояли витрины с действительно уникальными предметами. Моё внимание сразу привлекли мечи с переливающимися лезвиями, магические кольца, блестящие пластины доспехов. Дурнев с гордостью обвёл зал рукой:
— Выбирай любой предмет. Получишь 50% скидку. Ничего не могу с собой поделать. Люблю я дерзких сопляков.
Я внимательно посмотрел на ценники и тут же скривился, искренне удивившись:
— Дядь, ты головой не ударился, часом? Я и десятой части этих денег не наберу…
Дурнев хохотнул, хлопнул меня по плечу так, что у меня позвоночник хрустнул и добродушно махнул рукой:
— Да чёрт с тобой, парень. Сделаю подарок. Если на руках меня поборешь.
— Если сломаю тебе пару костей, не обижайся, — произнёс я, хищно улыбнувшись.
— Ха-ха-ха! Смотри, чтобы я тебе их не сломал, — рассмеялся Дурнев.
Мы подошли к стальному столу и сцепились руками. Дед напрягся, мышцы вздулись под кожей, словно стальные канаты, но и я не собирался уступать. С огромным трудом и напряжением, чувствуя, как дрожат мышцы, я заскрежетал зубами, с трудом перебарывая его. Поразительно! Дурнев