» » » » Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен

Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен, Эро Салмелайнен . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 71 72 73 74 75 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лишь сказал лису:

— И впрямь ты, Микко, невиновен, во мне, как видно, причина.

Договорились они ссору забыть, волк вину на себя взял, и снова взялись товарищи за работу.

Лес был уже повален, оставалось жечь, работу такую надо скопом делать, но лис не больно-то на работе горел, полеживал себе в кустах.

— Иди жечь! — кричит ему волк. — Что ты валяешься, лентяй?

— Жги, жги, куманек, — отвечает лис, — а я тут за сухой травой послежу, чтобы пал в лес не пошел.

Решив, что лис и впрямь делом занят — лес от пала бережет, — волк всю работу сам сделал. Вот уже и готова пожога, можно сеять. Лис и на это дело не позарился, предоставил волку одному сеять. А сам Микко на краю пожоги в травке устроился. Взяла волка досада на кума, говорит он бездельнику:

— Вставай, иди сеять, работа у нас общая, почему ты ничего не делаешь?

— Не могу я, Пекка, отсюда отлучиться, — отвечает лис, — я тут в лесу для птиц границу намечаю, чтобы не летали наше зерно клевать.

— Ну ладно, я думал, что ты без дела болтаешься, а ты о нашей общей пользе печешься — птицам границу метишь, — сказал волк и засеял один все поле.

ВОЛК И ЛИС ОТПРАВЛЯЮТСЯ НА ОХОТУ

Удался сотоварищам посев, и вскоре уже всходы появились на поле. Любуется волк, работу свою нахваливает, но лис не больно-то радуется, говорит, глядя на пожогу:

— Раньше журавль околеет, чем болото растает. В другом месте нам надо пропитание искать, если хотим до осени дожить.

— Что ж, пойдем охотиться, — предложил волк, и, едва лис с ним согласился, отправились они каждый своей дорогой пищу добывать.

Шныряя по лесу, увидал лис в одном месте березу, на которой было сорочье гнездо с птенцами. Пристроился лис под деревом и стал его со всех сторон разглядывать да примериваться.

— Что, Микко, высматриваешь? — спрашивает с верхушки сорока.

— Да вот хорошее дерево на лыжи, — отвечает лис.

Испугалась сорока, взмолилась:

— Не вали, братец, этого дерева, у меня гнездо здесь, и детки в гнезде!

— Если одного птенчика отдашь, — говорит лис, — не свалю я твоего дерева, пойду другую березу на лыжи искать.

Согласилась перепуганная сорока и сбросила из гнезда одного птенчика лису, а тот, подхватив добычу, убежал восвояси. Обрадовалась сорока, думая, что поступила умно, остальных птенцов от лиса спасла. Но на другой день лис снова пришел и под деревом сел.

— Что это ты здесь опять сидишь? — спрашивает сорока.

— Березу твою на лыжи присмотрел, — отвечает лис.

— Не вали, братец, этого дерева, — молит сорока, — мы же с тобой вчера договорились, что не будешь ты нас трогать, в другом месте поищешь.

— Да вроде было у нас такое соглашение, — говорит лис, — но дело в том, что другого подходящего дерева я нигде не нашел, хотя весь лес обрыскал. Придется мне все же твою березу свалить, если не дашь мне еще одного птенца.

Что тут делать? Пришлось бедной сороке и второго птенчика лису отдать, а тот довольнехонький восвояси побежал. Сидит сорока на своем гнезде, печалится, тут прилетает к ней ворона в гости и спрашивает, оглядывая гнездо:

— Куда это у тебя, соседка, два птенца подевалось?

— Я их лису отдала, — отвечает сорока. — Микко, видишь ли, два дня подряд приходил мою березу на лыжи присматривать, так пришлось ему двух птенцов отдать, чтобы все гнездо не разорил.

— Глупая ты, зря лису птенцов отдала — у него же ни топора, ни ножа нету, чем дерево свалить. Так и скажи, если еще придет, — толкует ворона.

Сорока совет соседки выслушала и решила в другой раз умнее быть, если лис опять придет ее обманывать.

Приходит на следующий день лис под дерево и начинает к нему присматриваться, чтобы еще одного птенца у сороки выманить. Но сорока с прошлого раза поумнела, лиса не боится и говорит ему насмешливо:

— Проваливай, облезлый лис, откуда пришел! Нет у тебя ни топора, ни ножа, чтобы дерево мое свалить.

— Кто это тебя надоумил? — спрашивает лис удивленно.

— Ворона в гости прилетела, она меня и научила, — отвечает сорока, посмеиваясь.

«Ах ворона тебя научила! — говорит про себя лис. — Ладно. Умной она себя считает, но дай время, я и ее обману».

Сказав так, побежал лис от сорочьего гнезда и на открытой поляне растянулся, словно мертвый, да еще язык для верности высунул. Немного прошло времени, как заметила ворона, пролетая над поляной, мертвого лиса. Опустилась она на травку и стала уже на лисий язык клювом нацеливаться, но тут лис, только того и ждавший, вскочил на ноги и схватил когтями ворону.

— Теперь тебе, ворона, никакая мудрость не поможет. Из моих когтей тебе только одна дорога — ко мне в брюхо, — сказал лис.

— Что ж ты, братец, меня так просто есть будешь, ты казни по-настоящему, — взмолилась ворона. — Брось меня с обрыва, у меня и крылья об коряги пооборвутся, и ноги об камни поломаются, и все увидят, как ты меня наказал!

Лис так и сделал, сбросил ворону с обрыва, но та, вместо того чтобы по земле катиться, возьми да и взлети, да еще и крикнула напоследок лису:

— Хватило у тебя, Микко, хитрости меня поймать, да не хватило ума съесть!

КАК ЛИС ПОКОЙНИЦУ ОПЛАКИВАЛ

Огорченный тем, что обманула его ворона, бредет лис по лесу один, размышляя, где бы ему теперь пропитание добыть.

А у медведя тем временем жена померла, и пришлось косолапому отправиться за плакальщицей. Шел он, шел лесом, встретился ему волк и спрашивает:

— Куда идешь, куманек?

— Плакальщицу ищу.

— Ну, возьми, кум, меня в плакальщицы! — говорит волк.

— А ты умеешь? — спрашивает медведь.

— Умею, кум, умею, — отвечает волк, но медведю захотелось сначала голос послушать, и говорит он волку:

— Ну, поплачь для пробы, погляжу я, как ты умеешь.

Начинает волк подвывать:

— Ху-хууу, уху-уу!

Не понравился медведю такой плач.

— Не умеешь ты, Пекка, причитать, иди своей дорогой, — говорит он волку и мимо проходит.

Через какое-то время встречает зайца, рассказывает ему о своем деле. Стал заяц в плакальщики проситься, голосом своим хвастаться.

— Ну-ка, поплачь для пробы, послушаю твой голос, — говорит медведь.

Стал заяц плакать:

— Пу-пу-пу-пух!

Не понравился медведю и заячий голос.

— Не годишься ты для такого дела, — говорит он зайцу, — нет у тебя сноровки.

Идет медведь дальше, а навстречу лис бежит, спрашивает, как и другие:

— Куда идешь, куманек?

— Плакальщицу ищу, — отвечает медведь.

— Я могу плакальщиком пойти, — говорит на это лис.

— Да умеешь ли ты, Микко, плакать? — сомневается медведь.

— Умею, —

1 ... 71 72 73 74 75 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн