Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен
Но Микко Метсолайнен от такой чести отказался, сказал, что не сможет на чужой земле жить, и попросил его домой отправить.
— Домой тебе только на птице-грифоне добраться можно, — говорит король.
Парню очень хотелось домой вернуться, и согласился он на грифоне лететь. Приказал король птице отвезти Микко на родину. А был это тот самый грифон, что отцовское овсяное поле травил и которого Микко стрелять отправился. Сел Метсолайнен птице на спину, взлетел грифон и стал в небо подниматься все выше и выше. Наконец спрашивает у седока:
— Велико ли тебе море кажется?
— Да не больше жернова будет! — отвечает Микко.
Сбросил тогда грифон парня со спины и только у самой воды подхватил.
— Что, испугался? — спрашивает.
— Как не испугаться, — отвечает Микко, — даже кровь в жилах застыла — если бы меня пополам разрезали, ни капли бы не пролилось!
— Испугался и я, когда ты в меня на овсяном поле первый раз выстрелил и стрела у меня под крылом пролетела, — сказал грифон, посадил парня себе на спину и взмыл в небо.
Поднялся грифон на этот раз еще выше и спрашивает у Микко:
— Каким теперь тебе море кажется?
— Не больше вечеи[10] в жернове! — отвечает Микко.
Снова сбросила его птица, до самой воды парень падал, даже забрызгался немного, и тут только ему грифон крыло подставил.
— Сильно ли на этот раз испугался? — спрашивает у Микко.
— Ох сильно! — отвечает парень. — Если бы меня в двух местах разрубили, и то бы кровь не брызнула!
— Испугался и я, когда в меня второй раз стреляли, — сказал грифон и поднялся в небо еще выше. Спрашивает он у седока в третий раз:
— Каким тебе теперь море кажется?
— Меньше веретенника[11], - отвечает Микко, дрожа от страха.
Сбросила его птица еще раз в море, да так, что наполовину Микко в волнах оказался, но подхватила затем снова себе на крыло, подняла в небо и отнесла на берег. Там оставила она парня и сказала на прощанье:
— Отдыхай, ешь на здоровье, но не вздумай пить, как бы жажда ни мучила!
Микко был голоден и, увидав перед собой разные лакомства, принялся не долго думая за еду. Поев вдоволь, захотел он пить. Рядом был родник — чистый, свежий, такой манящий, что забыл Микко предостережение грифона, и, опустившись на колени, стал пить. Вдруг выскочила из родника железная кошка и вцепилась ему в бороду. До тех пор она парня не отпускала, пока всю бороду не выдрала. Бросился Микко Метсолайнен от нее бежать, а кошка за ним. Гналась, гналась за ним железная кошка, но успел Микко в кузницу забежать, а кузнец за ним дверь захлопнул. Осталась железная кошка за дверью ждать. Кузнец сунул железную болванку в горнило и, когда та накалилась докрасна, крикнул:
— Открой рот, закрой глаза, я тебе этого парня прямо в глотку брошу!
Только открыла железная кошка свою страшную пасть, кузнец раскаленную болванку ей прямо в горло сунул. Тут и конец ей пришел. Так избавился Микко от неминуемой гибели и отправился наконец домой.
А другие силачи, скалолом с удильщиком, жили в то время богато, горя не знали, но девушка из подземного царства ни за которого замуж не пошла, сказав, что только тот ее мужем станет, кто сможет натянуть лук Микко Метсолайнена.
Когда явился к ним Микко, силачи-богачи не узнали его, а девушка сразу признала и протянула ему лук. Натянул Микко тетиву, выпустил стрелу и сказал удильщику:
— Сходи принеси стрелу!
Натянул лук второй раз, снова выстрелил и сказал скалолому:
— Сходи стрелу принеси!
Отправились силачи за стрелами, да так по сей день и не вернулись. А Микко Метсолайнен женился на девушке, и стали они вместе жить.
Вот и сказка вся.
ЗОЛОТОЙ КОРАБЛЬ
Жил в старину батрак. Отправился он однажды на охоту и долго бродил с луком по лесам, пока не оказался на горе Хийси[12]. У бесов, которые там жили, в то время умерли родители, и собрались они наследство делить. Много у них было всякого добра — золотой посуды, украшений, и на каждого беса — по золотой карете, но золотой корабль, который сам по всему свету ездил, был на всех один. Увидели бесы приближающегося охотника с луком на плече и закричали ему:
— Помоги нам, добрый человек, эти сокровища поделить — словом и золотом тебя отблагодарим!
Подошел парень к бесам и спрашивает:
— А как эти золотые кареты и золотой корабль ездят? Нечистые ему объясняют:
— Как поднимешься на верхний рычаг да на нижний ногой наступишь, так кареты и корабль, куда ты пожелаешь, побегут.
Натянул охотник свой лук, пустил стрелу и крикнул:
— Ищите, ребята, мою стрелу — кто первым найдет, тому пусть достанутся и кареты золотые, и корабль!
Поскакали бесы стрелу искать и в один миг скрылись из глаз — не видно их и не слышно. Парень видит, что убежали нечистые, но все же думает: «Может, еще вернутся к своему добру». Сложил он все товары на корабль, затащил золотые кареты и другие сокровища и поднялся сам на палубу; встал потом на верхний рычаг, наступил ногой на нижний. Помчался корабль по морям и лесам, пока не остановился перед королевским дворцом. В это время оказалась на крылечке королевская дочка. Увидела она золотой корабль и сказала, указывая на него пальчиком:
— Это, верно, величайший на всей земле император на таком корабле путешествует. Возьмите меня к себе, о милый император, буду я вашей невестой!
Парень как услышал это, вышел на палубу и говорит: — Ваше высочество! Я всего лишь крестьянский батрак и не достоин даже ноги вашей коснуться, а для вас и принц найдется.
Девушка хоть и услышала, что он батрак, но снова попросилась:
— Ничего, возьмите. Я буду вашей невестой!
— Вы, я вижу, смеетесь надо мной, ведь принц вам больше подходит, — парень ей отвечает.
Тогда королевская дочка принесла ему на корабль разных вин и кушаний, чтобы батрак угощался, господскую одежду, шляпу, сапоги, но тот даже не прикоснулся к этому добру — так и осталось все на палубе в куче лежать. Принцесса тем временем все ходит взад-вперед около корабля, опечалилась, что парень ее не взял. Долго тот на девушку глядел, видит, что не на шутку она затосковала, и сказал наконец:
— Ну, если вам