Чайка. Три сестры. Вишневый сад - Антон Павлович Чехов
Ч е б у т ы к и н. Что же я буду с вами спорить! Вы никогда не были на Кавказе и не ели чехартмы.
С о л е н ы й. Не ел, потому что терпеть не могу. От черемши такой же запах, как от чеснока.
А н д р е й (умоляюще). Довольно, господа! Прошу вас!
Т у з е н б а х. Когда придут ряженые?
И р и н а. Обещали к девяти; значит, сейчас.
Т у з е н б а х (обнимает Андрея). Ах вы сени, мои сени, сени новые мои...
А н д р е й (пляшет и поет). Сени новые, кленовые...
Ч е б у т ы к и н (пляшет). Решетчаты-е!
Смех.
Т у з е н б а х (целует Андрея). Черт возьми, давайте выпьем. Андрюша, давайте выпьем на ты. И я с тобой, Андрюша, в Москву, в университет.
С о л е н ы й. В какой? В Москве два университета.
А н д р е й. В Москве один университет.
С о л е н ы й. А я вам говорю — два.
А н д р е й. Пускай хоть три. Тем лучше.
С о л е н ы й. В Москве два университета!
Ропот и шиканье.
В Москве два университета: старый и новый. А если вам неугодно слушать, если мои слова раздражают вас, то я могу не говорить. Я даже могу уйти в другую комнату... (Уходит в одну из дверей.)
Т у з е н б а х. Браво, браво! (Смеется.) Господа, начинайте, я сажусь играть! Смешной этот Соленый... (Садится за пианино, играет вальс.)
М а ш а (танцует вальс одна). Барон пьян, барон пьян, барон пьян!
Входит Н а т а ш а.
Н а т а ш а (Чебутыкину). Иван Романыч! (Говорит о чем-то Чебутыкину, потом тихо уходит.)
Чебутыкин трогает Тузенбаха за плечо и шепчет ему о чем-то.
И р и н а. Что такое?
Ч е б у т ы к и н. Нам пора уходить. Будьте здоровы.
Т у з е н б а х. Спокойной ночи. Пора уходить.
И р и н а. Позвольте... А ряженые?..
А н д р е й (сконфуженный). Ряженых не будет. Видишь ли, моя милая, Наташа говорит, что Бобик не совсем здоров, и потому... Одним словом, я не знаю, мне решительно все равно.
И р и н а (пожимая плечами). Бобик нездоров!
М а ш а. Где наша не пропадала! Гонят, стало быть надо уходить. (Ирине.) Не Бобик болен, а она сама... Вот! (Стучит пальцем по лбу.) Мещанка!
А н д р е й уходит в правую дверь к себе, Ч е б у т ы к и н идет за ним; в зале прощаются.
Ф е д о т и к. Какая жалость! Я рассчитывал провести вечерок, но если болен ребеночек, то, конечно... Я завтра принесу ему игрушечку...
Р о д э (громко). Я сегодня нарочно выспался после обеда, думал, что всю ночь буду танцевать. Ведь теперь только девять часов!
М а ш а. Выйдем на улицу, там потолкуем. Решим, что и как.
Слышно: «Прощайте! Будьте здоровы!» Слышен веселый смех Тузенбаха. Все уходят. Анфиса и горничная убирают со стола, тушат огни. Слышно, как поет нянька.
А н д р е й в пальто и шляпе и Ч е б у т ы к и н тихо входят.
Ч е б у т ы к и н. Жениться я не успел, потому что жизнь промелькнула, как молния, да и потому, что безумно любил твою матушку, которая была замужем...
А н д р е й. Жениться не нужно. Не нужно, потому что скучно.
Ч е б у т ы к и н. Так-то оно так, да одиночество. Как там ни философствуй, а одиночество страшная штука, голубчик мой... Хотя в сущности... конечно, решительно все равно!
А н д р е й. Пойдемте скорей.
Ч е б у т ы к и н. Что же спешить? Успеем.
А н д р е й. Я боюсь, жена бы не остановила.
Ч е б у т ы к и н. А!
А н д р е й. Сегодня я играть не стану, только так посижу. Нездоровится... Что мне делать, Иван Романыч, от одышки?
Ч е б у т ы к и н. Что спрашивать! Не помню, голубчик. Не знаю.
А н д р е й. Пройдем кухней.
Уходят.
Звонок, потом опять звонок; слышны голоса, смех.
И р и н а (входит). Что там?
А н ф и с а (шепотом). Ряженые!
Звонок.
И р и н а. Скажи, нянечка, дома нет никого. Пусть извинят.
А н ф и с а уходит. Ирина в раздумье ходит по комнате; она взволнована. Входит С о л е н ы й.
С о л е н ы й (в недоумении). Никого нет... А где же все?
И р и н а. Ушли домой.
С о л е н ы й. Странно. Вы одни тут?
И р и н а. Одна.
Пауза.
Прощайте.
С о л е н ы й. Давеча я вел себя недостаточно сдержанно, нетактично. Но вы не такая, как все, вы высоки и чисты, вам видна правда... Вы одна, только вы одна можете понять меня. Я люблю, глубоко, бесконечно люблю...
И р и н а. Прощайте! Уходите.
С о л е н ы й. Я не могу жить без вас. (Идя за ней.) О, мое блаженство! (Сквозь слезы.) О, счастье! Роскошные, чудные, изумительные глаза, каких я не видел ни у одной женщины...
И р и н а (холодно). Перестаньте, Василий Васильич!
С о л е н ы й. Первый раз я говорю о любви к вам, и точно я не на земле, а на другой планете. (Трет себе лоб.) Ну, да все равно. Насильно мил не будешь, конечно... Но счастливых соперников у меня не должно быть... Не должно... Клянусь вам всем святым, соперника я убью... О, чудная!
Н а т а ш а проходит со свечой.
Н а т а ш а (заглядывает в одну дверь, в другую и проходит мимо двери, ведущей в комнату мужа).