» » » » Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин

Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сквозное действие, или Как стать драматургом - Александр Михайлович Галин, Александр Михайлович Галин . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Canaille! Qui t’a donné le droit de lever la main sur un descendant d’un officier de uhlans?! Réponds! Espèce de cochon!

В о л о д я (растерянно). Мари Пална… пардон… экскьюз ми. Он сам меня вывел… я не хотел… видит бог…

М а р и  П а л н а. Эдгар, поднимись сейчас же! Ты не имеешь права оставить удар без ответа! Поднимись! Мужчина ты или кто? Аллон, Эдгар! Аллон!

Э д и к (сидя на полу). Не стоит, бабушка… не стоит…

В о л о д я. Ну, ударь меня, ударь! Бей, Сачок. Я же мучиться буду!..

Э д и к. Не проси. Не трону я тебя, Сущев.

М а р и н а (снимает босоножку). Дядя Володя, повернись, пожалуйста.

В о л о д я (оборачивается). Тебе-то что от меня надо?

М а р и н а. Кияй! (Резким ударом ноги сбивает Володю с ног.)

Т а м а р а. Что ты делаешь, шлюха! Что ты делаешь?! Я милицию вызову! (Берет телефон.)

М а р и н а (становится в позу). Только попробуй, тетя Тамара.

Т а м а р а (бросается к Володе). Володенька, что с тобой? Тебе плохо? Открой глаза, Володенька!

М а р и н а. Через минуту откроет. Никуда не денется.

М а р и  П а л н а. Браво, Марина. Если бы я так умела зимой восемнадцатого, когда отбивалась от пьяной матросни… Браво, дитя!

Пауза.

В о л о д я (садится, трясет головой). Выпить ничего не осталось?

Э д и к (сидя на полу). К сожалению…

В о л о д я (держась за бок). Прости меня, паразит… прости. Но ты не прав. Все равно не прав. Неблагодарный ты человек. Есть такая карикатура. Стоит человек на острове. Вдруг на горизонте дым. Островитянин снимает майку и начинает ею махать как сумасшедший. Корабль все ближе и ближе… Ты меня слушаешь?

Э д и к. Слушаю.

В о л о д я. А когда спасительный корабль совсем к острову приблизился, этот мерзавец из-за пальмы выкатил пушку. Стрельнул. И корабль — на дно. (С трудом смеется.) А этот подонок островитянин на пальме топором десятую зарубку сделал… Ты меня понял?

Э д и к. Я тебя понял.

В о л о д я (встает). Меня ты не потопишь. Жидковат ты для этого. Жидковат… Мое приглашение остается в силе. Я тебя ждать буду. Пока не перебесишься. Потому что я всегда тебя любил. И любить буду.

Т а м а р а (вдруг). Да провались ты со своей любовью! Эдик, я не смогу без тебя! Я умру! Хочешь, от Сущева уйду? Хочешь?

В о л о д я (поражен). За что? Томчик, мы так не договаривались!

Т а м а р а. Только слово скажи!

В о л о д я. А я, Томчик? Я пропаду без тебя! Я сопьюсь, Томчик!

Т а м а р а. Отстань! Эдик, только слово!

В о л о д я. Томчик, нас Машка ждет! Ведь не спит без нас ребенок. Томчик!

Т а м а р а. Эдик, скажи!

В о л о д я (обняв Тамару). Ничего он тебе не скажет! Не посмеет сказать! Не имеет права!

Т а м а р а. Эдик!

В о л о д я. Все. Пошли, Томчик. Сегодня Машку на дачу увезем. День защиты детей, Томчик! Пошли. На рынок надо успеть забежать. Идем, Томчик. Идем домой. (Ведет Тамару к двери.)

М а р и н а. Тетя Тамара, верните, пожалуйста, ключи от квартиры. Я вас очень прошу.

В о л о д я. Отдай ей ключи, Томчик. Отдай.

Т а м а р а. На! Возьми! Подавись! (Швыряет ключи на пол.)

М а р и н а. Спасибо, тетя Тамара.

Т а м а р а. Что ты так смотришь на меня? Кошмарная я баба, правда? Так это же он меня в мартышку превратил! Он! Беги отсюда, девочка, пока не поздно. Беги в Москву!

В о л о д я. Хватит, Томчик. Все ясно. Идем.

Т а м а р а. Подожди. (Останавливается.) Бога он высчитывает! А на что ему бог?! Он же не верит ни в бога, ни в черта! Никто ему не нужен! Эгоист! Проклинаю тебя! Машке скажу, нету у нее отца! Умер! Погиб! Пусть не ждет больше! Проклинаю! (Хватается за горло.) Ой! Господи!

В о л о д я (испуганно). Что с тобой, Тамара? Тебе плохо?

Т а м а р а (жалобно). Дышать не могу. Володенька… ой!..

В о л о д я. Идем на воздух скорей. (Уводит Тамару.)

Пауза.

М а р и н а. Хочешь, я ее догоню?

Э д и к. К чему?

М а р и н а. Она же любит тебя! Любит!

Э д и к. Она меня ненавидит…

М а р и н а. За что?

Э д и к. Я только сейчас понял… только сейчас.

М а р и н а. Что ты понял?

Э д и к. Она мне не может простить… она мне никогда не простит. Я ее перепутал, Марина…

М а р и н а. Как ты ее перепутал?

Э д и к. Когда очень долго ждешь и очень ясно видишь… очень легко перепутать… Я ее принял за другую. Понимаешь?

М а р и н а. За кого ты ее принял?

Э д и к. Сядь со мной. (Марина садится рядом.) Слушай, зачем ты так намазалась?

М а р и н а (не поняла). Я? Как я намазалась?

Э д и к. Глаза, брови, губы… Ты больше не мажься, ладно?

М а р и н а (смеется). Лихо. Круто забираешь.

Э д и к. Ты что смеешься?

М а р и н а. Ты же сказал: между нами триста лет.

Э д и к. Считай, что помолодел лет на триста. (Целует Марину.)

М а р и  П а л н а (встает). Эдгар, я ухожу…

Э д и к. В булочную? Только ты недолго. Я буду волноваться. (Целует Марину.)

М а р и  П а л н а. Эдгар, я давно хотела тебе сказать, но не решалась. Теперь я могу признаться… Я выхожу замуж, Эдгар.

Э д и к. Замуж? (Оборачивается к ней.) В девяносто лет?

М а р и  П а л н а. У любви нет возраста, мой дорогой.

Э д и к. Когда ты успела найти жениха? Ты же нигде не бываешь?

М а р и  П а л н а. Я бываю в булочной. Там работает старик. Может, ты его замечал за кулисами? Он хлеб на полки ставит. Высокий, такой благородный, в морской фуражке… Он меня угостил кофе с эклером…

Э д и к. Он без руки?

М а р и  П а л н а. Да. А что?

Э д и к (смеется). Так это же дядя Вася. Его весь Большой проспект знает.

М а р и  П а л н а. Это не важно. Ты пойми меня, Эдгар. Я тебе не нужна. Давно не нужна. Я не могу одна, Эдгар…

Э д и к. Ты влюблена?

М а р и  П а л н а. Я нужна ему. Это главное… Комнату я оставлю вам. Потому что у меня ужасный характер… Я боюсь вам помешать… Я возьму только самое необходимое… А часы… Возьми часы, Эдгар.

Э д и к. Зачем они мне?

М а р и  П а л н а. Это часы твоего деда. Пожалуйста, не забывай их вовремя заводить. (Ставит часы на стол.) Они идут уже много-много лет, потому что я их всегда завожу в одно и то же время, что бы ни случилось. (Обнимает Эдика.) Дай я тебя поцелую. Прощай, мой мальчик…

Э д и к. Это бред!

М а р и  П а л н а. Это не бред. Он мне сделал предложение.

Э д и к. Он пошутил.

М а р и  П а л н а. Он не шутил. В нашем возрасте такими вещами не шутят.

Э д и к. Я тебя никуда не пущу!

М а р и  П а л н а. Эдгар, ты меня знаешь. Если я решила, меня ничто не удержит. У тебя есть Марина… Откуда я вас знаю, Марина из Москвы?

М а р и н а. Вы меня не можете знать.

М а р и  П а л н а. То есть как не могу? Когда вымерло все мое поколение, мне сначала показалось, что я никого здесь не знаю. Что я совершенно одна на земле. Но теперь я снова узнаю знакомых. Я вас

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн