» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
этом. Все зависит от состава преступления.

— А что ты рассказал газетам? — глухо спросила она.

Круз с сочувствием посмотрел на жену.

— Ничего. Конечно, ничего.

Сантана с надеждой посмотрела на него.

— А ты говорил что‑нибудь Полу?

Он отрицательно покачал головой.

— Ничего.

— А кому ты успел рассказать об этом?

Круз печально улыбнулся.

— Сантана, ты так ничего и не поняла. Я никому не сообщил ни слова. Понимаешь? Ты просто пришла ко мне, и я это ценю, и это самое главное.

Она потрясение вскинула голову.

— Так ты молчал?

— Ну, конечно, — доверительно сказал он. — Я молчал и буду молчать. Но только при одном условии: ты расскажешь мне всю правду.

Сантана растерянно улыбнулась и вытерла слезы.

— Круз, мне казалось, что ты мой враг. Я не доверяла тебе и боялась даже слово сказать. Я думала, что ты первый наденешь на меня наручники.

Он с укоризной посмотрел на нее.

— Как ты могла такое подумать? Ведь мы знакомы с детства и оказалось, что ты совсем не знаешь меня, совершенно не знаешь. Какой‑то странный парадокс, правда?

Сантана униженно умолкла.

— Ладно, — сказал Круз. — Попробуй восстановить в памяти события того вечера. Но, я прошу, чтобы ты до мельчайших подробностей припомнила все. Что ты говорила? Что делала? Где была? С кем виделась?

Сантана вдруг вскочила с дивана.

— У меня такое ощущение, что тебе уже известны все ответы на эти вопросы. Твой тон не оставляет в этом никаких сомнений. Злой умысел определяет разницу между несчастным случаем и попыткой убийства, и тебе прекрасно известно мое отношение к Иден. Неужели твои симпатии останутся на моей стороне? Неужели ты все еще считаешь меня своей женой? Я сомневаюсь в этом. Но мне известно лишь одно. Разговаривать с тобой на эти темы я буду только в присутствии своего адвоката. Я так решила.

Ее нервный срыв был совершенно необъясним для Круза. Он помрачнел и отвернулся.

Звонок в дверь заставил его на мгновение отвлечься от тягостных раздумий. Круз отправился в прихожую.

На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял знакомый ему полицейский, сержант Стюарт Гордон. В руке он держал какую‑то бумагу.

— В чем дело, Стью? — хмуро спросил Кастильо.

Полицейский снял фуражку и вытер рукавом рубашки пот со лба, словно ему пришлось только что бежать через весь город.

— Извините, инспектор, — смущенно сказал он, — служба окружного прокурора прислала нам ордер на арест вашей жены.

Услышав голос полицейского, Сантана обмерла. Круз непонимающе посмотрел на Гордона.

— А при чем здесь служба окружного прокурора? И почему такая спешка?

Стюарт пожал плечами.

— Вы же знаете, инспектор, в нашей работе нет перерывов на обед и на сон. Окружной прокурор имеет полное право выписывать ордера на арест.

— Но он должен был связаться со следователем, который ведет это дело.

Гордон тяжело вздохнул.

— Вы же знаете, инспектор, я не распоряжаюсь. У меня на руках есть ордер, мне нужно выполнить свой служебный долг. Конечно, мне очень жаль, но здесь ничего не поделаешь.

Кастильо отступил в сторону.

— Входи.

ГЛАВА 18

Келли скрывается в гостинице. Встреча с родителями. Окружной прокурор застает Джину в своем кабинете. Джулия Уэйнрайт собирается выступить адвокатом Сантаны Кастильо. СиСи пытается вернуть дочь в больницу доктора Роулингса. Шпион среди беглецов.

Кортни открыла своим ключом дверь квартиры Перла и вошла в прихожую.

— Келли, — позвала она.

В квартире стояла тишина.

— Келли, — еще раз крикнула девушка, — не бойся, это я, Кортни.

Наконец из маленькой комнаты рядом с кухней донесся голос Келли:

— Мы здесь. Кортни, помоги нам, по–моему, здесь защелкнулся замок.

Кортни немного поколдовала над дверным замком и спустя несколько мгновений распахнула дверь.

— Ну, слава богу, — облегченно вздохнула она, — а то я уж думала, что здесь снова был доктор Роулингс и отвез вас назад в больницу.

Келли улыбнулась.

— Нет, мы сидели тихо, как мышки. Есть какие‑нибудь новости?

Кортни пожала плечами.

— В общем, пока все складывается нормально. Келли, ты сейчас поедешь со мной, а Оуэн пока останется здесь.

Оуэн напуганно посмотрел на Кортни.

— А как же я?

Девушка поспешила успокоить его.

— Оуэн, я скоро приеду за тобой. Тебе не придется долго оставаться одному.

Келли нерешительно посмотрела на Оуэна.

— Ты сможешь подождать меня здесь?

Тот водил головой из стороны в сторону, боязливо глядя то на одну девушку, то на другую.

— Ничего, я попробую. Я уже привык находиться в больнице один. Однако, здесь совсем другое дело. Если меня здесь обнаружат, я не знаю, что со мной будет.

Келли посмотрела на Кортни.

— Послушай, а нельзя ли нам поехать вместе? Ты представляешь, каково ему здесь будет оставаться в одиночестве?

Кортни отрицательно покачала головой.

— Так решил Перл. Я думаю, что мы должны довериться ему.

Келли опустила голову.

— Ну, хорошо, — едва слышно сказала она, — мы уходим прямо сейчас?

Кортни направилась к двери.

— Да, пошли.

Кортни остановила машину возле небольшой гостиницы в центре города.

— Здесь не слишком много народу, — объяснила она, — не то, что в отеле «Кэпвелл», здесь вас никто не увидит.

Они прошли через небольшой холл и поднялись на второй этаж. Кортни достала из сумочки ключ и открыла дверь. Это был не слишком просторный, но чистый и хорошо обставленный мебелью номер. Келли с любопытством осмотрелась.

— А я думала, что Перл будет ждать нас здесь, — сказала она.

Кортни неопределенно махнула рукой.

— Он скоро должен прийти. Пока что тебе придется побыть одной. Только никому не открывай дверь. У Перла есть свой ключ и у меня тоже.

Келли с озабоченным видом прошлась по комнате.

— Все‑таки меня беспокоит то, что мы оставили Оуэна одного. На этой квартире небезопасно находиться. В любой момент снова может появиться Роулингс.

Кортни пожала плечами.

— Я думаю, что Перлу виднее. Он так задумал. Похоже, он надеется, что Роулингс больше не вернется в его квартиру. Оуэн приедет позже.

В разговоре возникла неловкая пауза, прервать которую осмелилась Келли.

— Ты сердишься на меня, Кортни? Мы двоюродные сестры, но я чувствую твою неприязнь, — смущенно сказала она.

Кортни наигранно улыбнулась.

— Нет, я не сержусь.

Но Келли убежденно кивнула.

— Сердишься, я вижу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн