"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
— Брик, остановись, ты реши вначале: ты со мной или с ним? Сейчас мне нужно добраться до СиСи и я хочу сделать это через Иден, — втолковывал Брику свою новую затею Лайонел.
— Это из‑за того, что она заставляет тебя уплатить по счету?
— Не надо, — брезгливо поморщился Лайонел. Вспоминать о том, как Иден упрекнула его, было очень неприятно.
— Все куда серьезнее, — продолжил Локридж, — она очень уязвима.
— Ты можешь делать все что угодно, хотя я тебе этого не советую, — сказал Брик. — Поэтому, если ты станешь что‑то предпринимать, то, пожалуйста, без меня.
— Брик… — немного растерянно произнес Лайонел, — я хочу, чтобы ты собрал кое–какую информацию об Иден. Меня интересуют подробности ее жизни.
Брик вместо ответа отрицательно завертел головой.
— Она была в Европе и меня интересует, зачем она туда поехала, с кем она там была, чем занималась, что делала. Ведь здесь об этом ничего не известно. Все думают, что Иден там, якобы, училась, но я думаю, это не так, во всяком случае, не совсем так.
— Хорошо, хорошо, сначала ты задавишь Иден, а кто будет следующим? — уже возмутился, не в силах сдерживать злость на отца Брик. — Потом ты примешься за Келли? Но ведь она в психушке. Ты что, этого не понимаешь? А Тэд поссорился с СиСи и желает идти своим путем. Ты его тоже хочешь за что‑нибудь поймать?
Лайонел подался вперед и буквально прошипел, глядя в лицо Брику:
— Я хочу добраться до СиСи. Он отнял у меня землю, дом, разрушил семью. Это, Брик — не месть, это правосудие. Пойми.
Брик прикрыл глаза. На его лице были написаны разочарование и обида на Лайонела.
ГЛАВА 22
— Пистолет отдан на экспертизу. — Доктор Роулингс попадается на удочку, заброшенную Перлом и Келли. — Информация об Иден, которая стоит пять тысяч долларов. — Нужно ли прокурору разбираться в электричестве? — Если искать в картотеке по алфавиту, то быстро найдешь, что нужно. — На крыше и дышать и разговаривать легче. — Перл находит документы своего брата.
Круз Кастильо нервно расхаживал по кабинету и растолковывал своим подчиненным Полу Ридли и Джулио Альваресу суть дела.
— Мне кажется, нам нужно укрепить как можно сильнее тылы, все наши экспедиции и облавы должны быть более молниеносными, более неожиданными, — говорил Круз.
— Да, да, — поддерживал его бородатый Альварес. Ридли стоял, сунув руки в карманы пиджака, и немного виновато молчал.
— Вопрос здесь в другом: когда мы сделаем следующую облаву? — вопросительно посмотрев на Круза поинтересовался Альварес.
Круз вздрогнул от этого вопроса. Он напряженно задумался, потом взглянул в маленькие глаза Альвареса.
— Знаешь, Джулио, я даже сам себе боюсь называть день и время. Я это даже про себя шепотом боюсь произносить, потому что устал от утечки информации.
Дверь кабинета распахнулась и в него вошел Кейт Тиммонс.
— Добрый день, господа, — прямо с порога поприветствовал собравшихся помощник прокурора. — Я распорядился снять отпечатки пальцев с найденного пистолета.
Круз вновь напрягся.
— Что? Что ты сказал?
— Ничего, что слышал, — ответил Кейт.
— Ты что, стал по совместительству еще и полицейским? — немного издевательски сказал Круз.
— Я просто распорядился, чтобы сняли отпечатки.
— Послушай, Кейт, это дело поручено мне, им занимаюсь я лично и буду делать то, что считаю нужным.
— Я хотел сэкономить время, — пожал плечами Кейт. — Итак, что мы будем делать дальше? — он оглядел собравшихся.
— Круз разработал новый план облавы. Думаю, этот план принесет нам успех и мы накроем всех, — сказал Альварес, не дожидаясь слов Круза.
— Да, возможно так и будет, — процедил Круз, — но только в том случае, если снова не будет утечки информации.
— Пол, расскажи обо всем помощнику прокурора, а у меня есть срочные дела, — Круз снял свой пиджак со спинки вертящегося кресла, — и если что — звони, ты знаешь, где меня найти.
— Хорошо, Круз, так и сделаю, — улыбнулся парень.
— Вообще, Пол, тебе тоже здесь нечего делать, я тебя подменю, — сказал Альварес, забирая бумажную папку из рук помощника, — я сам все объясню, сам обо всем расскажу. Так что можешь не волноваться и отдыхать, ты согласен?
Пол пожал плечами, но приказ начальника выполнил и неспешно удалился вслед за Крузом.
Как только за Полом закрылась дверь, Альварес буквально налетел на Кейта.
— Ты спятил! — брызгая слюной, зашипел Альварес, — какой пистолет ты отдал в лабораторию?
— Да успокойся, успокойся, Альварес, я все продумал.
— Ты хочешь сказать, Кейт, что ты все продумал и все будет нормально?
— Конечно, Альварес, не надо волноваться.
— А что покажет баллистическая экспертиза? — не унимался Альварес.
Кейт пожал плечами.
— Она не покажет, что такой же пулей стреляли в Пола Ридли?
— Это все дымовая завеса, — развел руки в стороны Кейт, — это все для них, чтобы не так быстро спохватились.
Альварес отошел от помощника окружного прокурора и задумался.
— Я же тебе сказал, Альварес, с Кастильо я прекрасно справлюсь, и от него больше не будет никаких хлопот. Так что можешь спать спокойно, и так же спокойно мы можем с тобой продолжать заниматься своими делами и зарабатывать деньги. Ты доволен? — Джулио Альварес кивнул.
А в кабинете доктора Роулингса все еще продолжался напряженный разговор врача и пациентки.
Келли, расхаживая по кабинету, немного виновато и в то же время нервно говорила:
— Доктор, я была уверена, и все время думала, что вы останетесь довольны мной. Ведь я считаю палату своей, я живу там и все вещи, окружающие меня, кажутся родными и близкими — нисколько меня не раздражают.
Доктор Роулингс сидел на крышке стола и пристально рассматривал свою пациентку. Ему казалось подозрительным такое поведение, что‑то было в нем необычное. Но что? Доктор Роулингс пытался сообразить, но это ему пока не удавалось.
"Возможно, ее кто‑то научил, — сам себе сказал доктор, — а может быть и нет".
А девушка все ходила и ходила перед ним.
— Келли, я не буду тебе долго объяснять сущность своего метода, но мне кажется, раньше ты не возражала против этого кабинета.
— Я и сейчас не возражаю, доктор Роулингс, — Келли