» » » » Королева ядов - Роберт Торогуд

Королева ядов - Роберт Торогуд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королева ядов - Роберт Торогуд, Роберт Торогуд . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 10 11 12 13 14 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
печальная история! Кажется, они поженились еще в юности, сразу, как только это стало возможным, и прожили вместе не один десяток лет. Он был большой шишкой в издательском бизнесе — когда не управлял Марлоу, — а она состояла в комитете почти каждой благотворительной организации города.

— Что же тут печального? — спросила Сьюзи.

— Ох, точно, простите. Она заболела раком и умерла. Это случилось лет двадцать назад или около того.

— Он женился во второй раз? — поинтересовалась Бекс.

— Нет. Джеффри все время повторял, что он однолюб. Однажды ему очень повезло найти любовь, но он сомневался, что это случится с ним вновь. Поймите, — добавил Маркус, желая убедиться, что смог донести свою мысль, — никто его не убивал. Это исключено. Мне не хватит слов, чтобы описать, каким хорошим человеком он был. Взять мою сестру. Она вроде как заблудшая душа. К сожалению, всегда такой была. К тому же она пьет. Это весело, пока вы молоды, но вы же знаете, как с возрастом все меняется. Несколько лет назад она сильно задолжала оплату аренды и делала вид, что ничего не случилось. К тому времени, как я узнал обо всем, счет перевалил за тысячи! Это был шок, уверяю вас. Но тут вмешался Джеффри. Представляете, он одолжил мне деньги! И прежде чем вы поспешите с выводами: не стоит волноваться, я все вернул в течение нескольких месяцев. Но дело ведь не только в том, что Джеффри помог с деньгами. Он также познакомился с моей сестрой. Он хотел, чтобы она знала, что он рядом и готов помочь. Это так много для нее значило. Таких, как Джеффри, один на миллион.

— Согласится ли ваша сестра поговорить с полицией?

— Разумеется. Она боготворила Джеффри.

— Вы правда считаете, что его смерть была случайностью? — уточнила Джудит.

— Это самое вероятное объяснение. Возможно, в его чашку попала отрава для крыс или что-то вроде того? Не знаю.

— Мог ли кто-то из членов комитета убить его?

Маркус рассмеялся.

— Члены комитета по градостроительству долгие годы работают вместе. Прочтите протоколы — вы не найдете там ни одного бранного слова. Мы отличная команда.

— Мне так не показалось, — заметила Сьюзи.

— Вы имеете в виду Джереми? Он просто ярый сторонник правил, вот и все. И порой он выходит из себя, когда ему кажется, что что-то идет не так. Порой это раздражает, но неплохо иметь в комитете человека, который печется о правилах и законах.

— Расскажите нам о других членах комитета, — попросила Джудит.

— Что именно? София производит впечатление пафосной аристократки и на первый взгляд может показаться не от мира сего, но в городе нет ни одного дома, ни одного земельного участка, о котором бы она не знала. Она одержима развитием Марлоу. София — птица высокого полета.

— Птица высокого полета? — переспросила Джудит, прищурившись.

— Ну, знаете, важная особа.

— И вы уверены, что это не она стоит за смертью Джеффри? — спросила Сьюзи.

— Да, уверен.

— Но вам не показалось, что, стоило ей появиться, как между ней и Джеффри возникло странное напряжение?

— Вовсе нет. А вам?

— А если я скажу, что она выращивает яд, с помощью которого отравили Джеффри?

Маркус воззрился на нее с еще большим интересом.

— Так он умер из-за опасного растения? Ну тогда это тем более похоже на несчастный случай. Может, кто-то забыл растение, и Джеффри съел его по ошибке?

— Аконит очень ядовит, — сказала Джудит. — Вы можете умереть от одного касания. Очень маловероятно, что это растение попало в кофе мистера Лашингтона случайно.

— В таком случае неважно, у кого он растет, — сказал Маркус. — София тут ни при чем. У нее добрая душа, она бы никогда не причинила никому вреда.

Маркус улыбнулся, довольный тем, что сумел ответить на вопрос Джудит.

— Вы не упомянули Дебби Белл, — напомнила та.

— Дебби? О боже, неловко вышло, — сказал Маркус, но в его голосе не было ни капли смущения. — Ну, я не упомянул ее, потому что в ней нет ничего интересного — и мне правда неудобно произносить это вслух. Разумеется, она много работает на благо города, но о ней — ну вы понимаете — легко забыть. Вы только что сами убедились в этом на моем примере. Но вот что мне интересно: если вы подозреваете, что это убийство, согласна ли с вами полиция?

— Что вы имеете в виду?

— Они считают гибель Джеффри убийством или просто смертью при подозрительных обстоятельствах?

— Мы не можем делиться деталями дела с посторонними, — отрезала Джудит.

— Нет, конечно нет. Пожалуй, мне лучше вас оставить. Но если у вас возникнут другие вопросы, можете заглянуть в мой офис. Вы же знаете, где находится агентство «Персиваль эстейтс»?

Маркус указал на другой конец Хай-стрит, хотя знал, что подругам — как и всем остальным жителям города — известно, где искать его агентство.

Троица смотрела вслед удаляющемуся Маркусу, и у Джудит возникло подозрение, что он отлично знал о направленных на него взглядах.

— Вот видите, — сказала Бекс. — Все, как я и говорила. Он очень обаятельный.

— Только не это! — вздохнула Джудит.

— Что такое? — не поняла Бекс.

— У Сьюзи разве что коленки в обратную сторону не выгнулись при виде него, а теперь и вы туда же.

— У меня? — удивилась Сьюзи.

— Да, у вас.

— А вам он разве не понравился?

— Это совсем не важно. Но вот что я скажу вам наверняка: Маркус очень сильно хотел узнать, как проходит наше расследование.

— Ох! — воскликнула Бекс. — Теперь, когда вы обратили на это внимание, я поняла, что так и есть!

— Интересно, почему он так интересуется этим делом?

Подруги вошли в «Земляничную рощу» и, нагрузив подносы чашками кофе и кусочками торта, присели за низкий столик, где продолжили обсуждать все, что узнали за день. Спустя полчаса, в течение которых Сьюзи без устали пыталась убедить подруг, что убийца — София, Бекс сказала, что ей пора домой готовить ужин. Вскоре зазвенел телефон Сьюзи, напоминая, что ей надо забрать миниатюрного шнауцера у клиентов в Херли. Оставшись в одиночестве, Джудит решила, что ей тоже пора. В обычный день, добравшись до дома, она бы отправилась поплавать, чтобы прояснить мысли, но сегодня у нее просто не было на это сил.

Вместо этого она подошла к серванту и плеснула в хрустальный бокал немного виски. Осушив его залпом, Джудит внезапно окунулась в воспоминания о детстве. Со звоном поставив бокал обратно на сервант, она подошла к камину, который затопила с утра, добавила к затухающим углям несколько поленьев и жидкость для розжига, а затем несколько раз нажала на кожаные мехи, и в камине

1 ... 10 11 12 13 14 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн