Том 2. Эфирный тракт - Андрей Платонович Платонов
корректор Ирина Машковская
Подписано в печать 12.11.2010. Формат 84 × 108 1/32. Бумага писчая.
Усл. п. л. 29,4. Печать офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 856.
«Время»
115326 Москва, ул. Пятницкая, 25
Отпечатано в соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в ОАО «ИПП „Уральский рабочий“»
620990, г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 13
Примечания
1
Выше упоминается как Ржавск.
2
Соответствует, вероятно, мудрости, глубокой культуре, гению народа. (Примечание переводчика.)
3
Равнозначаще мертвому академическому знанию, мастерству, обычному сознанию. (Примеч. пер.)
4
Вероятно, рабы. (Примеч. пер.)
5
Страна автора (Примеч. пер.)
6
Вероятно, музыкальные инструменты (Примеч. пер.).
7
Какая-то древняя забытая страна. (Примеч. пер
8
Загадочно то, что имеет судьбу. В природе нет судьбы. (Примеч. пер.).
9
И потому, смотря на обвисшие куски, можно заранее сказать, куда и как они упадут. (Примеч. пер.)
10
Соответствует электронам. (Примеч. переводчиков и излагателей.)
11
Неизвестный образ. (Примеч. пер. и изл.)
12
Соответствует атому. (Примеч. пер. и изл.)
13
Соответствует материи. (Примеч. пер. и изл.)
14
Северного Ледовитого. (Примеч. редактора.)
15
Испражнения гигантских змей. (Примеч. ред.)
16
Изменяющейся материи материи. (Примеч. ред.)
17
Вероятно, электричество. (Примеч. ред.)
18
Очень длительный промежуток времени. (Примеч. ред.)
19
В подлиннике: труба для живой силы металла. (Примеч. ред.).
20
Соответствует эфиру. (Примеч. ред.)
21
То есть эфир. (Примеч. ред.)
22
Электроны, – дальше пользуемся этим современным термином. (Примеч. ред.)
23
Эфирный тракт. (Примеч. ред.)
24
Но можно ее и не писать, так как градовцам читать ее некогда, а прочим – не интересно.
25
Этой повестью я обязан своему бывшему товарищу Ф. Е. Пухову и тов. Тольскому, комиссару новороссийского десанта в тыл Врангеля. (Примеч. автора)
26
Баланс – автоматический предохранитель от излишнего давления пара в котле. (Примеч. автора.)