Песня имен - Норман Лебрехт
Второй роман Нормана Лебрехта «Игра противоположностей» вышел в 2009 году. Одна из главных тем в нем, как и в «Песне имен», — страшные последствия Холокоста даже для тех, кто выжил.
Норман Лебрехт рассказывает о двух мирах — еврейском Лондоне и классической музыке — а знает он их, как никто другой. Сказать, что «Песня имен» — необычный роман, — значит ничего не сказать: он завладевает вниманием читателя с самого начала и не отпускает его до конца. Лучше романа об этих двух мирах я не читал уже много лет.
Уолтер Лакер
«Песня имен» вызывает в моей памяти ужасы разоренного войной Лондона, где прошло мое детство. По духу роман напоминает Диккенса, но написан он писателем с темпераментом Достоевского и Башевиса Зингера. Это уникальный, захватывающий роман. Шедевр.
Ида Гендель — скрипачка
Блистательная проза. Мало кто может писать с таким знанием дела, так проникновенно и впечатляюще и о том, какие незаживающие раны оставил по себе Холокост, и о мире музыки.
Forward
Примечания
1
Ротари-клубы — нерелигиозные, неполитические благотворительные организации, объединенные в международную неправительственную ассоциацию «Ротари Интернэшнл». — Здесь и далее примеч. перев.
Бней-Брит — одна из старейших еврейских общественных организаций, объединяющая людей «в работе, направленной на удовлетворение их важнейших интересов и интересов всего человечества».
2
Оратория Г. Ф. Генделя.
3
Марш Джеремайи Кларка (ок. 1700 г.), часто исполняется на свадьбах.
4
Оратория Ф. Мендельсона.
5
Оратория Г. Ф. Генделя.
6
Скуки (фр.).
7
Адъютанта (фр.).
8
«Pakistan Zindabad» (Да здравствует Пакистан [бенг.]) — гимн Восточного Пакистана до 1971 г.
9
«Муки любви» (нем.).
10
«Билет до Райда», или «Билет на поездку» (англ.).
11
Псалом 117.
12
Томас Уайетт (1503–1542). «Влюбленный в отчаянья от суровости своей дамы». Пер. Г. Кружкова.
13
Подобно Богу (лат.).
14
В 1951 г., чтобы взбодрить страну, и в ознаменование столетия первой международной выставки был проведен фестиваль Британии с разного рода выставками во многих городах. К Фестивалю были построены Роял-Фестивал-Холл и Скайлон — алюминиевый сигарообразный монумент высотой в 75 м, как бы стоящий в воздухе (разобран в 1952 г.).
15
Дональд Брадман — австралийский игрок, считается самым лучшим бэтсменом в истории.
16
Заменяющего родителей (лат.).
17
Эжен Изаи (1858–1931) — бельгийский скрипач, дирижер, композитор.
18
С точки зрения изящества манер (лат.).
19
Северо-западная провинция Британской Индии в 1955 г. стала пакистанской провинцией Хайбер-Пахтунхва. Кат — кустарник семейства бересклетовых, его листья содержат стимулирующие вещества.
20
Воду жизни (лат.).
21
«Либерти» — дорогой универмаг в Лондоне.
22
Макс Христиан Фридрих Брух (1838–1920) — немецкий дирижер и композитор.
23
Noblesse oblige — благородство обязывает (фр.).
24
Так назывались поборники светского просвещения, выступавшие против культурно-религиозной обособленности еврейства.
25
Мастерства (фр.).
26
Формирование (нем.).
27
Граф Элгин, будучи послом в Турции, в 1803 г. вывез из Греции громадное количество фрагментов пластического искусства. Собрание выставлено в Британском музее.
28
Дитя мое (нем.).
29
Другого (нем.).
30
Ничего (нем.).
31
«Прелестно!» и «Чудесно!» (нем.)
32
Здесь: вытянула (идиш).
33
Удовольствия, удовлетворения (идиш).
34
Недотепы (идиш).
35
Вечеринки (фр.).
36
Чолнт, традиционное субботнее еврейское блюдо.
37
Том Браун — герой романа Томаса Хьюза «Школьные годы Тома Брауна» (1857).
Энтони Бакеридж (1912–2004) — английский писатель, автор детских книг. Дженнингс — герой его произведений.
38
Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим.
39
Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему.
40
Британская фирма звукозаписи.
41
Дэн Дэйр — герой комиксов «Пилот Будущего» (появился впервые в 1950 г.).
42
На закуску (фр.).
43
Фений — член тайного общества ирландцев, боровшегося за создание независимой ирландской республики.
44
Ирландская республиканская армия.
45
Восстание ирландских республиканцев в Пасхальную неделю 1916 г. с требованием независимости Ирландии.
46
Традиционное чтение Пятикнижия и других книг Библии речитативом.
47
Пожелание счастья (иврит).
48
Под таким названием роман «Ослепление» вышел в Англии.
49
Клара Шуман (1819–1896) — немецкая пианистка и композитор. Концертируя по всей Европе, исполняла произведения своего мужа Роберта Шумана, что в немалой мере способствовало его известности.
50
Патрик Гамильтон (1904–1962) — английский романист и драматург. Его романы посвящены жизни непарадного Лондона между мировыми войнами. Известность ему принесли пьесы «Газовый свет» и «Веревка», впоследствии экранизированные.
51
Делайте вашу игру, господа (фр.).
52
Хаим Вейцман (1874–1952) — президент Всемирной сионистской организации, затем первый президент государства Израиль (1948–1952).
53
Дэнни Кей (1913–1987) — американский певец и актер, обладатель «Оскара» и двух «Золотых глобусов».
54
Нигун —