» » » » Комедии. Фрагменты - Менандр

Комедии. Фрагменты - Менандр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Комедии. Фрагменты - Менандр, Менандр . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 14 15 16 17 18 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
добрые?

Старик умалишенный в дом врывается.

Что за напасть? А впрочем, что за дело мне?

Безумен он — богами клясться я готов.

Как резаный орет. Вот было б весело,

Когда б все блюда, на столе стоящие,

Он вдребезги разбил. Не дверь ли скрипнула?

Будь проклят, Парменон, меня сосватавший

На этот пир. Уйду-ка лучше в сторону.

Из дома выходит Демея, ведя за собой Хрисиду и старуху с ребенком на руках.[80]

Демея

Ты слышишь? Убирайся!

Хрисида

Ах, куда пойду?

Демея

370 На все четыре стороны!

Хрисида

О, горе мне!

Демея

Лей слезы, причитай! Я положу конец

Твоим уловкам!

Хрисида

Что тебе я сделала?

Демея

Да ничего. Вон с пащенком и с нянькою!

Хрисида

За то, что приняла?

Демея

За это и за то...

Хрисида

За что?

Демея

За это.

Повар

(в сторону)

Вот в чем дело, стало быть.

Демея

Ты роскошь не ценила.

Хрисида

Не ценила? Я?

О чем ты говоришь?

Демея

Ты в дом ко мне вошла

В одежде нищенской из ткани тоненькой —

Ты слышишь?[81]

Хрисида

Ну и что?

Демея

Тебе я нужен был,

380 Пока была в нужде.

Хрисида

Теперь кто нужен мне?

Демея

Болтать довольно. Все свое захватывай.

Бери служанок, только чтобы в доме я

Тебя не видел.

Повар

Гнев — всему причиною.

Любезный...

Демея

Что тебе?

Повар

Никак, кусаешься?

Демея

Другая в дом войдет и приношением

Воздаст богам.

Повар

О чем ты?

Демея

Не довольно ли,

Что сын с тобой?

Повар

Как будто не кусается.

Однако...

Демея

Прошибу тебе я голову,

Коль не уймешься.

Повар

Прошибешь заслуженно.[82]

390 Пойду-ка в дом.

Демея

Сиятельная! В городе

Сама себя оценишь по достоинству.

Девицы твоего пошиба, милая,

На десять драхм живут,[83] бегут без памяти

На пир и пьют вино неразведенное

Себе на гибель — а когда откажутся,

То дохнут с голода. Поймешь, раскаешься,

Что по своей вине лишилась роскоши.

В дом не входи.

(Уходит в дом.)

Хрисида

Ах, жребий мой безрадостен!

Входит Никерат, ведя овцу.

Никерат

Овца послужит жертвою положенной

400 Богиням и богам во приношение.

И кровь, и желчь, и кости подходящие,

Большая селезенка — все, как надобно.

Я заколю ее — друзьям достанется,

Пожалуй, только шкура. Что им дам еще?

Но что все это значит? Пред закрытыми

Дверьми стоит в слезах Хрисида. Что за бред?

Что тут случилось?

Хрисида

Вдруг из дома выставил

Меня твой друг. Чего еще?

Никерат

Вот горе-то!

Демея?

Хрисида

Да.

Никерат

За что?

Хрисида

За это дитятко.

Никерат

410 Я сам от женщин слышал, будто кормишь ты

Дитя неотданное. Гром и молнии!

Он мягок был. На ровном месте вскинулся?

По размышленьи? Только что?

Хрисида

Он мне велел

Для свадьбы в доме все прибрать как следует,

И вдруг влетел как бешеный и вышвырнул

Меня с порога.

Никерат

Значит, сумасшествие.

Гнилое место Понт, вредит здоровию.

К моей жене иди за мною следом ты.

Чего ты ждешь? Подумай, он опомнится,

420 Когда вину свою представит явственно.

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Никерат

(Выходит из дома, обращаясь к жене.)

Ты, жена, меня уморишь. Надо с ним потолковать.[84]

Не назвать непоправимым, я богами поклянусь,

Этот случай. Свадьба близко — вдруг, откуда ни возьмись,

Злое предзнаменованье. Та, которую прогнал

Наш сосед, к нам в дом приходит и дитя с собой несет.

Слезы льются в изобилье, квохчут женщины. Дерьмо,

Ты, Демея! По заслугам, знай, достанется тебе,

Я не я!

Мосхион

(Входит со стороны города.)

Не село солнце. Ох, когда затмится день?

Ночь нести не хочет службу. Долог вечер! В третий раз

430 Омовенье совершу я. Чем заняться?

Никерат

Мосхион!

Здравствуй!

Мосхион

(не обращая на него внимания)

К свадьбе приступаем — так сказал мне Парменон,

Повстречавшийся на рынке. Что мешает мне сейчас

Поспешить к невесте?

Никерат

Значит, ты не знаешь, что стряслось?

Мосхион

Что случилось?

Никерат

Что случилось? Непредвиденный удар.

Мосхион

О Геракл! Я знать не знаю. Что же?

Никерат

Твой отец, дружок,

Выгнал из дому Хрисиду неожиданно для всех.

Мосхион

Что сказал ты?

Никерат

То, что слышал.

Мосхион

Но за что же?

Никерат

За дитя.

Мосхион

1 ... 14 15 16 17 18 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн