» » » » Зеленый огурец для эльфийской розочки - Хельга Эстай

Зеленый огурец для эльфийской розочки - Хельга Эстай

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеленый огурец для эльфийской розочки - Хельга Эстай, Хельга Эстай . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
чем сейчас лучше? — спросила я с вызовом. — Ты ещё больший тиран! Не просто убиваешь, сначала играешь, наслаждаешься болью других. Коренной народ Ландерфола опустил ниже некуда, они для тебя все сродни рабам. Когда ещё было такое время, что благородная эльфийка боится выйти на улицу даже в светлый час, потому что в любой момент твои стражи могут утащить её на свои игрища. И всё это законно, ведь ты установил новые порядки, в которых жить просто невозможно.

— Так ли уж и невозможно? Не замечал особо, что тебе не нравилось ублажать моих товарищей по мечу, — король вновь рассмеялся.

— Закрой свою пасть, мерзавец! — подал голос Бикс.

— Это кто там голос подал, тварь зеленокожая, когда я с женой разговариваю! — рявкнул в ответ король.

— С женой? — пришло моё время рассмеяться. — Благородные эльфы королевства Ландерфол, скажите мне, разве пристало так выглядеть законной супруге короля? — я впервые за долгое время на людях засучила рукава и потянула воротник платья вниз, выставляя на показ многочисленные шрамы и ожоги.

Я добилась нужного эффекта, по рядам стражников пошел шепот. К счастью, королевская армия состояла не только из пришлых эльфов, в ней были и наши. Пусть их количество было немногочисленным, но и этого достаточно, чтобы посеять смуту и пустить слух об истинном лице их короля.

— Бежим! — я дернула Бикса за руку как раз в тот момент, когда лорд Энтиро начал о чём-то говорить с королём. Нет ничего хуже, чем смута. И она дала нам фору, мы смогли улизнуть с открытого пространства.

— Ляли… То есть ЛяДинар?.. — орк остановился, когда я запнулась.

— Дальше ты идёшь один, — сказала я Биксу.

— Что? Нет, ты не можешь к нему вернуться! — возразил орк.

— Могу. В противном случае он убьёт моих родителей, — сказала я ему причину, выпуская свою ладошку из его мощной ладони.

— Прошлые король и королева живы? — Ринден задумался, а потом начал говорить так, словно пытался объяснить нечто важное очень несмышленому ребёнку: — Ляли… Тьфу, ЛяДинар, послушай меня. Ты не можешь вернуться сейчас во дворец, потому что твои родители давно мертвы. Ты же лучше меня знаешь нового короля и прекрасно понимаешь, что он никогда бы не оставил в живых тех, кто может пошатнуть его власть.

— Нет! — резко воскликнула я. — Нет, они живы. ЛяКриспи обещал мне, что пока я кротка и не делаю глупостей, они будут жить и здравствовать в малой деревушке на окраине королевства, — я говорила и пыталась убедить в этом не Бикса, а себя. По моим щекам текли слезы.

Я уже давно начинала догадываться, что манипуляция короля — это просто фарс, но тешила себя иллюзией, что они живы, как он и говорит. Раз в год я даже получала письма от них. Но боялась сравнить почерк отца и матери с тем, что был на бумаге от гонца.

Сейчас, когда мне об этом сказали вслух, я поняла, что всё это время была полной дурой и трусихой.

— Не плачь, Ляли… — Бикс притянул меня к себе, вновь назвав тем именем, что я однажды сказала ему. А когда попробовал поправлять себя, я перебила, сказав, что хочу быть для него просто Ляли. За последние годы слышать ЛяДинар стало просто невыносимо. Ведь чаще всего его произносил нынешний король и его дружки, еще больше унижая меня, чтобы я помнила, что я королева и в то же время я никто. — Я защищу тебя. Обещаю. Ты веришь мне?

— Верю, — прошептала, приникая к его губам. Какие же они были родные и любимые! И как долго мне их не хватало.

— Тогда идём, нам нужно укрыться в лесу, — Ринден вновь повел меня вперёд, но я осталась стоять на месте.

— Вам не пробиться через главные ворота, там наверняка уже усилили охрану. Идемте, я покажу тайный ход, — проговорила, сворачивая в сторону дома мельника.

Глава 15

Бордок, конечно, самый укрепленный город Ландерфолда, но ещё никто не научился перекрывать реки, а потому, задержав дыхание, мы смогли проплыть под водой через ограждение города. Река вывела нас в лес, и мы пошли вперед, навстречу неизвестности.

— Спасибо, — сказал один из орков, когда мы отдалились от города на достаточное расстояние, а погони так и не было. Наверняка нас всё ещё ищут в столице и усиливают охрану. Когда они поймут, что мы улизнули, мы будем уже очень далеко, и нагнать нас шансы будут невелики.

— Это был мой долг, — сказала, лишь мысленно сокрушаясь о том, что следовало поступить так гораздо раньше. Сколько бы жизней я спасла. Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

Мы шли вперед несколько дней к ряду и вскоре набрели на небольшой одинокий дом посреди чащи. Кто мог жить в таком уединенном месте? Было решено, что я пойду вперед одна. Наверняка хозяева домика — эльфы, и при виде орков они просто бросятся в атаку или сбегут.

Но уйти далеко от своих товарищей по несчастью мне было не суждено, ибо то, что я увидела, просто не укладывалось у меня в голове. Я встала как вкопанная. Маленький мальчик, наполовину орк, наполовину эльф, судя по внешнему виду, сидел на скамье перед домом и грыз яблоко. Моё сердце замерло и пропустило удар… Это… Это… Это же… Нет, этого не может быть!

— Динги! — кто-то позвал мальчика из-за дома. — Динги, иди есть ватрушки! Горячие, я только из печи вынула.

Та самая повитуха, что была со мной рядом во время беременности, и та, кому было приказано убить моего ребенка.

— Ляли? — Ринден понял, что что-то не так, и подошел ко мне, а переведя взгляд на мальчика, замер. Он не знал, что я была тогда беременна от него, но, кажется, сейчас, в этот миг, всё понял.

— Ваше Высочество? — мы привлекли внимание, и повитуха меня узнала. — Ой, то есть Ваше Величество.

— Это… — я смотрела на мальчика лет пяти, наполовину орка, наполовину эльфа, и не могла поверить в то, что вижу.

— Да, это ваш ребенок, госпожа, — подтвердила повитуха, которая всё это время воспитывала мальчика.

— Но как? — я ведь слышала приказ отца тогда. — Его ведь должны были

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн