Неугодная жена. Школа для бедных леди Эйтлер - Ирина Манаева
Мои щеки вспыхивают. И это говорил тот, кто берёт себе вторую жену?
- Не беспокойтесь, Леди Маорика, мы напишем письмо Гордену Памру, уполномоченному по рассмотрению дел, в которых простолюдины неподобающе относятся к титулованным особам, и тогда он назначит наказание. И кто знает, в каком настроении будет Горден, потому что однажды он отправил одного беднягу на каторгу, потому что тот недостаточно низко поклонился герцогине.
- Как же ты пошлёшь письмо, гнора, если, кроме меня и Миты здесь никого нет?!
- Следи за выражениями, - поджимает она губы, а я осознаю, что незнакомое слово означает какое-то ругательство. – Если думаешь, что можешь безнаказанно стрелять в детей и хамить леди и её служанке, то спешу огорчить – законы Лаории в этом будут на нашей стороне!
- Я здесь закон, - усмехается кривой улыбкой негодяй. – И пока вы здесь будете жить по моим правилам.
Я внутренне негодую. Да кто он такой, чтобы указывать мне, по чьим правилам должна жить?
- Напомните, как называется это место? – нарочно интересуюсь.
- Фрейтен Хилл, - говорит так, словно как-то причастен к строительству или владению.
- И кому принадлежат эти земли?
Он бродит языком по внутренней части рта, раздумывая над ответом.
Я бы никогда не стала поступать подобным образом, но завравшегося мужика надо хотя бы попробовать поставить на место.
- Леди Эйтлер, - нехотя отвечает.
- Кажется, это я, - улыбаюсь ему искренне, потому что даже жестокое сердце можно растопить добротой. Сюда бы Леопольда с его спокойствием и умением не терять самообладания. – Потому убери ружьё, и я запрещаю пользоваться им на территории поместья. Если, конечно, этого не потребуется. Но ни при каких обстоятельствах, слышишь, никогда ты не направишь его в детей!
- Даже если они приставят нож к вашему горлу, леди?
- Не могу себе вообразить подобного.
- Зря вы так, - кривит он улыбку. – Даже не представляете, на что могут быть способны эти голодранцы. Они же прирежут вас первую за кусок хлеба.
- Если они голодают, отчего же вы не накормите их досыта?
Он смотрит на меня, как на умалишённую, а потом снова сплёвывает себе под ноги.
- Если бы вы гнули спину с утра до вечера, зарабатывая крохи, я бы посмотрел, как вы станете кормить каждого, кому требуется еда. Но попомните моё слово, они ещё отплатят вам чёрной монетой.
Он разворачивается и уходит, а мы переглядываемся с Афой.
- Не берите в голову, леди Эйтлер, он сам не понимает, что говорит. Видно, что обозлён на весь свет, не оставив в душе ничего светлого. А где мальчишка?
Мы оглядываемся в поисках ребёнка, но его уже и след простыл. Лишь корзинка валяется рядом и истоптанные шляпки грибов подтверждают, что он был. А когда возвращаемся в дом, понимаю, что пропала небольшая брошь, которая была приколота к шали.
Глава 34
Не хочется думать, что брошь исчезла благодаря мальчишке. Но несмотря на то, что возвращаемся в парк, пытаясь разыскать её, найти не удаётся.
- Думаете, это он? – Афа смотрит под ноги, словно чувствует себя виноватой. Ведь именно она привела ребёнка ко мне.
- Нет, - обманываю. – Уверена, где-то обронила.
Наговаривать на кого бы то ни было не намерена.
На этот раз сворачиваем налево, и я внимательно рассматриваю появившееся в поле зрения здание. Оно расположено за основным домом. И, скорее всего, это флигель для приезжих или прислуги, состоящий из двух этажей и вытянутого вагоном корпуса. Видела такие в имениях классиков, куда ездили в годы учёбы в педагогическом.
Счастливое было время. Хотя бы потому, что на тот момент я ещё не знала своего будущего мужа.
- Вы куда? – Афа оборачивается, когда понимает, что я не следую за ней, и отправляется за мной рассматривать деревянную постройку. – Кажется, это дом для гостей. Наверное, раньше поместье было куда живее, чем теперь.
Подхожу к двери, обхватывая старую металлическую ручку, и дёргаю. Не могу ответить даже себе, для чего мне внутрь, но внезапно в голову закралась невероятная мысль.
Только дверь не поддаётся.
Закрыто.
Другого и не стоило ожидать.
- Я могу попробовать раздобыть ключ, - пытается быть полезной служанка. – Хотите осмотреться?
- Откуда ты знаешь о грибах? – поворачиваюсь к девушке.
- Отец рассказывал. Он часто брал меня в лес, и я знаю названия некоторых трав и цветов.
- А это значит, что ты сможешь рассказать детям о том, что следует собирать, а что нет, - размышляю вслух.
Наверное, это у меня в крови. И, как только я ощутила, что есть возможность помочь детям узнать что-то новое, она заставляет меня двигаться вперёд.
- Наверное, - неуверенно отвечает Афа. – Я не понимаю вас, леди Эйтлер.
- Идём, - сбегаю с небольшого крыльца, спеша в дом. Уверена, что в поместье найдётся библиотека, в которой можно раздобыть книги для того, чтобы мне познакомиться с этим миром.
Можно бесконечно бродить из угла в угол, ожидая пока приедет ненавистный лорд Эйтлер, можно маяться от безделия день ото дня или же натирать мебель в многочисленных комнатах, пытаясь воевать с пылью. Но я предпочитаю другое.
За несколько дней, проведённых здесь, успела немного осмотреться, но теперь задалась целью разыскать кабинет с книгами.
На моё счастье, те, кто жил в поместье, были всё же людьми образованными, хотя иного и не могло быть. Дверь в помещение, где рядами выстроились книги, закрыта. Могу различить их, прислонившись к стеклянной вставке на дверном полотне. И Афе приходится отправиться на поиски Миты, которая добредает до меня с недовольным лицом. Правда, я ни разу не видела, чтобы она улыбалась.
- Не велено, - отвечает на мою просьбу, складывая руки на груди. – Лорд говорил, что книги будоражат ваш разум, и вы становитесь психованной.
Что за глупости?! Выдумки недалёкого человека, хотя артефактор не производил впечатления такого. Он был умён, начитан, но обозлён на свою жену, и кто его знает, что крылось за этой неприязнью.
- Просто откройте дверь, - прошу.
- Нет!
Вижу, как воинствующе блестят глаза