Под звездами - Лора Павлов
Эти глаза.
Эти губы.
Я сжал свой член, когда воспоминание о нашем поцелуе накрыло с головой.
Как бы это было — прикоснуться к ней.
И я позволил себе дойти до конца.
Нашёл разрядку.
Не то чтобы я гордился тем, что почти каждый день дрочу, представляя свою помощницу. С тех пор как она начала у меня работать, у меня не было ни одной женщины.
Такого со мной никогда раньше не случалось, и я до сих пор не мог понять, какого чёрта.
Словно проклятие какое-то наслала, потому что кроме неё в голове — никого.
Привёл себя в порядок, выключил воду и быстро оделся.
Отправил короткое сообщение пилоту, Бенджамину, чтобы знал — вылетим позже, чем планировал.
Мне нужно было заехать в офис, забрать её подарок и выяснить, где, чёрт побери, живёт её семья. Она ведь говорила, что на ближайшие дни остаётся у родителей — вся семья собиралась на праздники. Я не мог прийти к ним с пустыми руками, значит, нужно было придумать ещё что-нибудь и для них.
Я не полный мудак.
Никогда не являюсь в гости с пустыми руками, особенно на Рождество.
Но, мать его, у Рейнольдсов целая армия, а я не самый большой любитель шопинга, так что надо будет как-то выкручиваться.
После четырёх остановок в самом жизнерадостном, мать его, городке на планете я решил перекусить в кафе Коттонвуд. Динь-Динь предупреждала меня про это место, и, чёрт возьми, не зря. Хозяйка заведения оказалась, мягко говоря, странной. Она неторопливо оглядела меня с головы до пят и задержала взгляд ниже пояса, отчего я почувствовал себя чертовски неуютно.
— Простите. Я просто хотел заказать сэндвич с собой. Я спешу.
— Вы всегда спешите, мистер Ланкастер? — пропела женщина постарше с пухлыми губами и грудью, выпирающей из платья так, что глаз не отведёшь, правда, не в хорошем смысле.
Сначала я прорывался сквозь толпу в пекарне, потом в гастрономе, который, к счастью, согласился собрать неплохую подарочную корзину с вином, крекерами и шоколадом для родителей Джорджии. Её братьям я взял по бутылке хорошего виски — она как-то упоминала, что они это любят. Её сестре и невесте брата — по бутылке вина. И всё ещё не знал, что купить её племяннице, потому что в детях я ни черта не понимал. А теперь вот пришлось иметь дело с этой чересчур озабоченной тёткой, которая явно не прочь была залезть на меня, как на дерево.
К тому же у меня дичайшее похмелье и общее самочувствие говно.
— Я не знаю, что здесь происходит, но я просто хочу заказать сэндвич на вынос, — бросил я ей выразительный взгляд, надеясь, что она поймёт намёк.
— Джорджия Рейнольдс у вас работает, верно?
Может, эта мадам всё-таки окажется полезной.
— Да, работает. Мне нужно передать ей одну вещь, но это сюрприз. Вы случайно не знаете, где живут Рейнольдсы? Кажется, сегодня она у родителей.
Она разразилась громким хохотом, а потом наконец взяла себя в руки.
— Да все знают, где живут Рейнольдсы.
— Ну, видимо, не все, потому что я не знаю. Не могли бы вы записать адрес, пока готовите мой сэндвич с индейкой на ржаном? — Я протянул ей карту, потому что дожидаться, пока она примет заказ, мне уже надоело.
— Конечно, красавчик. Сейчас всё будет, — пропела она и странно по-дурацки вильнула бёдрами. Я быстро отвернулся.
Неподалёку стояла женщина лет тридцати пяти, держа за руку маленькую девочку, на глазок примерно ровесницу племянницы Джорджии. Я подошёл.
— Простите, — сказал я. Женщина повернулась и улыбнулась.
— Здравствуйте. Мы знакомы?
— Нет, нет. Просто... ситуация немного неловкая. Мне нужно купить подарок для девочки примерно возраста вашей дочери, а я в детских подарках полный ноль. Не подскажете, куда лучше заглянуть?
Она усмехнулась.
— Ах, ничего страшного! Сходите в Tipsy Tea — это самый милый магазинчик для детей в городе. Там полно всяких подарков, и они ещё праздники устраивают. Вам точно помогут.
— Благодарю. Очень выручили, — кивнул я и быстро написал пилоту сообщение, что буду готов через час.
— Вот, милый. Адрес Рейнольдсов — в пакете, а ещё там мой номер телефона, вдруг понадобится. В любое время. Днём и ночью. Обязательно возвращайся к миссис Ранитер, хорошо? — промурлыкала эта полоумная охотница. Люди, которые говорят о себе в третьем лице, всегда выбешивали меня до чёртиков.
— Спасибо, наверное, — буркнул я, прижал пакет с сэндвичем подмышкой и поспешил к тому чайному магазинчику, о котором мне рассказали.
Tipsy Tea.
Я открыл дверь и сразу увидел в углу двух девочек-близняшек, которые устраивали форменный ор на двоих, топали ногами и орали на свою маму.
Меня передёрнуло.
Я ничего не понимал в детях, знал только, что обычно держусь от них подальше.
Но племянница Джорджии, кажется, была исключением.
— Здравствуйте! Вам чем-то помочь? — спросила девушка с широкой улыбкой.
— Да. Мне нужен подарок для маленькой девочки вот примерно такого роста, — я поднял руку чуть ниже пояса. — Судя по всему, она хорошая девчонка, а сегодня канун Рождества, и мне нужно прийти к ней с подарком.
— Ладно, меня зовут Матильда, я владею этим магазином. А ты знаешь имя девочки? — спросила она. Только в маленьком городке тебе могут задать такой вопрос, когда ты покупаешь подарок, или без всяких вопросов выдать адрес, который ты ищешь. В этом у провинциальной жизни, конечно, были свои плюсы.
— Её зовут Грэйси Рейнольдс. Знаешь её?
Она захлопала в ладоши.
— Ах, она самая милая девочка в нашем городке! Сколько ты хочешь потратить?
— Сколько нужно, чтобы купить ей что-то хорошее, — пожал я плечами. Я понятия не имел, сколько вообще стоит подарок для ребёнка.
Она усмехнулась.
— Сложно сказать, что её отец уже приготовил ей на Рождество, но я знаю одну вещь, которая наверняка ей понравится.
— Что это?
Я уже начинал нервничать — один из этих чертовых близнецов только что вцепился зубами в ногу своей матери, и мне хотелось поскорее убраться отсюда к чёртовой бабушке.
— Ну, можно подарить ей впечатление. — Она снова хлопнула в ладоши, как будто придумала самое гениальное решение в мире.
— Впечатление? А его можно запаковать, чтобы я отнёс ей подарок?
Она рассмеялась.
— Конечно. Мы можем устроить для неё чайную вечеринку — на восемь человек. Если ты готов потратиться, конечно. Все девочки в городе мечтают о такой вечеринке здесь, а у