» » » » Измена. Ты нас предал, Дракон! - София Руд

Измена. Ты нас предал, Дракон! - София Руд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Измена. Ты нас предал, Дракон! - София Руд, София Руд . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
в природе твоей магии, дело в том, кто есть ты и какой ты. И теперь все это знают.

— Госпожа, — зовет меня пожилая леди, и я понимаю, что слишком увлеклась воспоминаниями и рассуждениями, и не заметила, как она вошла.

— Добрый день, — улыбаюсь я ей и тут же иду к полкам со снадобьями.

У этой старушки часто болит спина, и раз в неделю она — мой пациент.

Теперь у меня есть целая лавка, у ворот которой день ото дня собирается толпа.

Свое дело я люблю, но без повитухи, ставшей Дэриэлу лучшей няней я бы не справилась.

К тому же Кирк решил вернуться на службу. А Стелла залетает на огонек раз в месяц, не чаще. И, что приметно, всякий раз выбирает тот же день для визита, что и Кирк.

— Держите, не болейте, — даю старушке очень полезный отвар из редких трав, за которые душу вытрясла из Рида, и накрываю своею ладонью ее сухую руку. — Не болейте.

— Пусть хранят вас боги, госпожа, — мелькает влага в добрых почти бесцветных глазах. Хочу проводить ее к выходу и слышу суету за дверью:

— Магистрат. Магистрат, — переговариваются люди и тут же смолкают.

Ага. Вот и тяжёлые, знакомые шаги.

— Ваша Светлость! — расплывается в улыбке старушка и чуть ли не молодеет на глазах, завидев на пороге моего мужа.

— Ваша жена чудо! — с почтением шепчет она, а затем отвесив еще пять поклонов в ее то возрасте скрывается за дверью.

Надо ее отучить от этой привычки, или ни одно снадобье не поможет.

— Госпожа травница, вы знаете, который час? — ведет бровью Рид, оглядывая меня с головы до ног жадным взглядом.

Боги, а сам-то как разоделся. Заменить что ли все его синие камзолы на чёрные, чтобы не был так красив?

— Который? — спрашивая я и тут же иду проверять, на сколько подсохли травы у окна.

— Ваше рабочее время давно закончилось. Самая пора готовиться к приему во дворце.

Уже?

— Кто сказал, что я туда пойду? — подшучиваю я.

— Разве срок моего наказания еще не окончен? — ведет бровью Рид.

— До окончания еще равно десять часов, — сообщаю ему, но кажется у кое-кого кончается терпение.

Он усмехается своей этой обворожительной улыбкой и тянет к себе.

— Так-так! — поднимаю пальчик в верх, но Рид лишь усмехается.

— Знаешь же, что я так долго не выдержу. — говорит он, дыша прямо в губы, и все внутри начинает предательски пылать и тянуться к нему.

Он не выдержит? Да уже и сама, кажется, не протяну.

Гоблин меня дернул построить из себя обиженную после всего. Сказала, мол, сам письмо написал, сам и отдувайся. А теперь мы оба страдаем.

Зато злиться больше не на что. Все мои “прибабахи” после “перерождения” вытерпел.

А я, стоит заметить, из нежной барышни в ту еще даму превратилась. Лавку мне подавай, делом заниматься хочу.

Хотя, тут стоит отметить, что Рид вовсе не шел мне на уступки и даже не подыгрывал. Кажется, ему самому пришлась по вкусу новая жена.

Пришлось познакомиться заново, уже без тайн.

Зато теперь он знает, что я выдержу любую правду, и от меня не нужно ничего скрывать. А я знаю, что он перевернет этот мир, если мне и Дэриэлу будет хоть что-то угрожать.

Мы ошибаемся. Мы теряем доверие. Теряем даже себя. И лишь жестокие уроки судьбы, позволяют нам понять, что для нас истинно ценно. А раны, ставшие со временем всего лишь шрамами, напоминают, какую цену ты готов заплатить, чтобы уберечь свое счастье.

— Не выдержишь, — шепчу ему и закусываю нижнюю губу, зная, как он сходит от этого с ума.

Рид касается горячими пальцами моей щеки, и по телу пробегает трепет. Боги, как же я скучала по нему…. Но этот дракон куда больше. Это видно по тому, с какой страстью он смотрит на меня, с какой жаждой и жадностью впивается в мои губы, заставляя вздрогнуть и вспыхнуть, как факел, истосковавшийся по огню.

И я таю и вспыхиваю. Таю и вспыхиваю бесконечное количество раз…. И этот огонь стирает все плохое, что было, возрождая меня, как феникса, а за моей спиной распускаются невидимые крылья.

“Боги не ошибаются”, — так сказал Серафим, который кажется вовсе не просто провидец, и вовсе не некромант…. Но кем бы он ни был. Он гоблински прав!

Эпилог.

— Стойте! Не бегите, Ваша Светлость! — умоляет повитуха Дэриала, когда тот расходится с мальчишками в саду после лицея.

— Отдохните немного, — зову ее и ставлю на столик на террасе чай.

— Госпожа, зачем же вы сами? — суетится женщина, пытаясь отобрать у меня дело, но я прошу ее просто отдохнуть.

— Слуги сейчас все заняты на кухне. — напоминаю ей.

Сегодня ведь особенный день. День рождения Дэриэла. Седьмой. И потому его папочка с самого утра умотал в горы, чтобы найти какое-то важные камни.

Сегодня будет много гостей и много радости.

— Мам, а Рейн приедет? — подбегает сын, и я киваю.

Не Рейн, а Его Светлость принц, вообще-то, но этим двоим, когда они вместе закон не писан. Как засядут за свои талмуды и что-то там высчитывают и творят артефакты.

Однажды чуть дворец не спалили. Благо, Его Величество умеет закрывать на шалости глаза и ценит ум и целеустремленность.

— Ой, — припадаю рукой к крышке стола.

— Что такое?

— Голова немного закружилась, — говорю я, и повитуха тут же спешит помочь мне присесть и наливает чаю. Да только от бергамота что-то подташнивает в последнее время. Не буду.

— Его Светлость вернулся, я побегу, — суетится повитуха, и подмигнув мне, спешит проверить, чем заняты шкодники.

— Ты рано, — улыбаюсь Риду, когда он нежно целует меня в лоб.

Вдыхаю запах его тела и таю. Пожалуй, это единственный аромат, который никогда мне не надоест.

— Не мог же я оставить тебя одну со всеми хлопотами, — смеется муж.

Смеется, потому что, одну он и так бы не оставил. Пять помощниц на выбор прислал. Вон как украсили сад: весь в белых цветах. Даже детский батут установили, и теперь стражники охраняют его как крепость от детей под иллюзией, чтобы раньше времени они его не спалили.

— Ты выглядишь бледной. Все

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн