Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл
– Я бы сказал, достаточно проницательная теория, – заметил Феликс. – Продолжайте.
– Плюс к тому в пятидесятые наблюдался настоящий бум летающих тарелок. Как сейчас. Куча научно-фантастических фильмов о космических пришельцах и всяком таком. В любых замеченных в небе объектах люди видели корабли, набитые маленькими зелеными человечками. Так вот, рассказывают, что Эзра Бэкон стоял на пастбище возле леса, любовался ночными звездами и тут вдруг увидел несущийся по небу яркий светящийся объект. Бэкон утверждал, что объект врезался в землю. Мол, был страшной силы удар, от пламени у него сгорели брови и скрутились волосы, выбивавшиеся из-под шляпы. Жар в нескольких местах прожег рубашку и немного опалил кожу. Якобы даже на лице волдыри вылезли.
Когда пламя улеглось, а дым почти рассеялся, Эзра подошел к воронке, которую «это» оставило в земле. Не забывайте, что пастбище занимало около сотни акров. Эзра тогда владел примерно пятьюстами акрами земли. Впоследствии площадь сократилась до трехсот: появилась необходимость оплачивать некоторые расходы на строительство и тому подобное.
Воронка, образовавшаяся от удара, была довольно глубока и площадью около пяти акров. Эзра увидел, что в ней светится что-то большое и блестящее. Разглядеть он смог только часть, потому как все остальное было покрыто грязью. Он подумал, что это, должно быть, метеорит. Из воронки все еще сильно пыхало жаром, и позже Эзра рассказывал, что если бы простоял там слишком долго, то запекся бы, как рождественский окорок. Потом он якобы немного отошел к краю леса, заглянул в воронку и тут-то затрепетал, преисполненный благоговения. Внизу оказалась одна из тех летающих тарелок, о которых он прежде слышал. Похожая на ту, что, по слухам, разбилась в Нью-Мехико.
– Розуэлл? – спросила Черри.
– Ну да. Серебристая, блестящая и при этом на вид целехонькая и вовсе не маленькая. Эзра отправился домой и рассказал об увиденном жене, а наутро она сама пошла поглядеть на эту невидаль. Из воронки уже не несло жаром – все остыло. Рассказывают, его жена вот сразу же почувствовала «это». Как будто что-то заговорило с ней издалека, как по плохой телефонной связи с помехами и шипением статики, – голосом, полным отчаяния. Я, ясное дело, говорю про старые телефоны, которые были у нас в те времена. Вы, возможно, еще слишком молоды и не знаете о таких. Эзра хотел позвонить властям и вызвать кого надо, но вдруг почувствовал, что не должен этого делать. В ту ночь, по его словам, небо затянули темные тучи и разразились таким ливнем, что и водяная змея потонула бы, – настолько сильным, что вода растекалась по полям, по лесу, и разлив достиг аж его порога, а дом-то его стоял на высоком холме. Не тот дом, что у него нынче, а тот, что был тогда. Сарай, стоявший ниже под холмом, смыло. Рассказывают, что, когда люди смотрели в окно, они все равно что выглядывали из иллюминатора Ноева ковчега. Словно моря и океаны соединились со всеми ручьями, озерами, реками, прудами, колодцами и родниками и покрыли водой всю Землю. Я так подробно рассказываю, потому что Эзра написал обо всем в книге, которую назвал «Библия летающей тарелки». Умереть не встать, а? «Библия летающей тарелки»! Я, просто когда произношу это вслух, уже чувствую себя идиотом.
– Воздержимся от оценок, – попросил Феликс. – Продолжайте.
– К полудню земля оставалась очень влажной, но вода ушла – либо отступив от высот, либо впитавшись в почву. Некоторые из животных Эзры плавали на поверхности, как надувные игрушки, оставшиеся в бассейне после вечеринки. Дохлые, разумеется. Эзра подогнал свой грузовик к воронке, оставшейся после взрыва, – ну, или настолько близко, насколько удалось подъехать. Часть пути ему пришлось пройти пешком через лес и зайти под другим углом, потому что почва оставалась влажной и местами топкой. Заглянув в воронку, он увидел, что она полна воды, а когда поздно вечером опять вернулся, вода почти вся впиталась в землю. И он увидел: что-то торчит из грязи, полностью покрывавшей «это». Он сходил домой за лопатой и стал копать. За несколько месяцев счистил грязь и наконец разглядел, что именно она скрывала. Космический корабль. Эзра и предположить не мог, что это могло быть чем-то иным. Большой, блюдцеобразный, блестящий, как новенькая монетка.
Гровер умолк, явно утомившись. Он снова вытер вспотевший лоб носовым платком.
– Не хотите бутылочку воды? – спросил Феликс.
Гровер кивнул. Феликс открыл стоявший за столом небольшой холодильник в стиле «походник». Он был полон: пластиковые бутылки с водой и связка бананов. Феликс вытянул по бутылочке для каждого из нас и передал их по кругу. Бананы не предлагались.
Гровер долго боролся с пробкой своей бутылки, но в конце концов одолел ее и торопливо отпил, как человек, умирающий от жажды. Руки его дрожали.
– Эзра несколько раз ходил посмотреть на тарелку и вот однажды разглядел на ее боку отверстие – как будто сдвинули потайную панель в стене. Отверстие находилось на одном уровне с землей. Эзра сказал, что спустился в отверстие и очутился внутри тарелки: там царила приятная прохлада, мерцали огоньки, и внутреннее пространство аппарата казалось больше, чем могло быть на самом деле. Эзра заметил своего рода лифты, и в них можно было заглянуть. Не потому, что они были стеклянными или из прозрачного пластика, а потому, что на корабле можно было смотреть прямо сквозь них. Это самое близкое объяснение, которое мог дать Эзра. Он сказал именно так. «Можно смотреть прямо сквозь них». Эзра бродил по кораблю, осматривая его, и огоньки мигали все ярче. Довольно скоро перед ним оказалась стена. Он вдруг ощутил в себе непреодолимое желание пройти сквозь нее – и сделал это. По его словам, он чувствовал, будто в корабле присутствует что-то, что побуждало его узнать больше, подталкивало к исследованиям: сам корабль предоставлял любому, кто находился внутри, эти возможности.
Начинало сильно смахивать на историю о том, как Хэл Джордан заполучил кольцо силы и зарядную лампу и стал Зеленым Фонарем[19]. Но я воздержался от того, чтобы озвучить эту мысль.
– И вот он приходит в помещение, залитое светом, и свет движется, и было в том свете что-то такое… не поддающееся определению. Не какой-нибудь там маленький зеленый человечек или долговязое существо с гладкой