» » » » Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова, Ксения Леонидовна Пашкова . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
отца полицейских.

– Тогда почему подвергла себя опасности сегодня?

– Потому что это моя вечеринка и я должна была позаботиться о порядке.

Одобрительно хмыкнув, папа провел указательным пальцем по усам.

– Череп принадлежит нашему пропавшему соседу? – спросила я.

Это первое, что пришло мне в голову, когда царивший вокруг хаос поутих.

– Пока неизвестно, но мы это выясним. А почему ты считаешь, что это связано с исчезновением мистера Фокса?

Несмотря на то что в городе мы совсем недавно, отец уже успел вникнуть во все текущие дела полиции.

– Потому что сегодняшнее происшествие произошло так близко к его дому, – объяснила я ход своих мыслей.

– Понятно. – Он сделал несколько записей и снова вернулся к допросу. – Ты помнишь точное количество тыкв, расставленных на лестнице?

– Количество тыкв? – переспросила я, пытаясь понять, к чему он клонит.

Прошло несколько секунд, прежде чем я догадалась.

– А-а-а! Кто-то подбросил тыкву с черепом на наше крыльцо?

– Вероятно, – подтвердил отец. – Так сколько?

– У нас довольно широкая лестница, поэтому мы с Фелисити поставили по четыре тыквы на каждой ступеньке, по две с каждого края. Когда я пыталась разнять парней, их количество было тем же самым.

– Значит, произошла подмена. Во сколько вы украсили тыквами лестницу?

– В шесть вечера.

– Во сколько появились первые гости?

– Ровно в восемь.

– Во сколько началась драка на улице?

– Думаю, около девяти, – с трудом припомнила я.

– Где ты была в этот момент?

– В доме.

– А точнее? – нахмурился отец.

– У себя в комнате. Я забыла часть костюма и поднялась, чтобы взять ее.

Не могла же я рассказать о произошедшем на чердаке.

– Хорошо. Я обязан спросить, не появились ли у тебя за этот короткий срок враги. Может ли кто-то желать тебе зла?

– Нет, – уверенно ответила я.

– Точно? Кто-то использовал вечеринку, которую ты устроила, в своих интересах.

– Стечение обстоятельств. Просто наши тыквы подвернулись кому-то под руку, вот и все, – настаивала я на своем.

– Весь город в тыквах, Лидс, – тихо напомнил мне папа. – Ее могли оставить где угодно.

– Жена мистера Фокса не празднует Хеллоуин. Если бы кто-то подошел к ее дому с тыквой в руках, это бы бросилось в глаза всем соседям. Преступник не мог так рисковать.

– Ваша дочь – прирожденный коп, – расхохотался один из полицейских.

Папа проигнорировал его наблюдение.

– Почему ты продолжаешь настаивать, что это дело связано с исчезновением мистера Фокса? Тебе известно что-то еще?

– Только то, что известно всему городу: он пропал прошлой осенью, и с тех пор его никто не видел. Все, с кем я говорила, считают его погибшим.

– На каком основании они делают такой вывод?

С каждой минутой допроса отец все меньше походил на отца и все больше – на детектива.

– Говорят, у него была счастливая жизнь. Он бы не оставил любимую жену и работу, чтобы податься в бега. Это не имело смысла.

– Спасибо, что ответила на мои вопросы. Можешь идти.

Обернувшись к коллегам, папа попросил их привести следующего свидетеля, Фелисити. Услышав ее имя, я невольно вздрогнула.

Выйдя на задний двор, где разместили всех присутствующих на вечеринке (по крайней мере тех, кто не скрылся, когда запахло жареным), я попыталась разыскать хотя бы одного человека, к которому могла подойти, чтобы не чувствовать себя одиноко. Но я не преувеличиваю, говоря, что подружилась только с Фелисити. Никто из находящихся сейчас на лужайке не мог мне помочь.

– Неплохо держишься, – заметил кто-то сбоку от меня. – Не против компании?

Повернувшись, я увидела Итана. Он стоял держась за рукава повязанной вокруг бедер серой толстовки. Его еще недавно причесанные волосы растрепались и беспорядочно обрамляли вытянутое лицо с острыми скулами.

– Как будто у меня есть выбор, – огрызнулась я и сразу же отвернулась.

Я задумалась о том, что стало с моей собственной прической, и невольно провела пальцами по длинным каштановым волосам. От волн, которые мне сделала Фелисити, не осталось и следа.

– Это мистер Фокс, – безапелляционно заявил Итан. – Я видел его там, возле черепа.

– Уверена, полиции не терпится выслушать твои бредни.

Несмотря на сказанное, в глубине души я порадовалась, что он тоже придерживается этой версии.

– Вот увидишь, я прав.

– Раз ты медиум, почему бы тебе не пойти и не спросить у мистера Фокса, кто его убил? – спросила я, взглянув на Итана.

– Он не знает, – коротко ответил он, не глядя в мою сторону.

– Ну конечно. Как удобно. – Покачав головой, я достала телефон из кармана и увидела, что кто-то отметил меня на фото в BeatShot[1]. – Какого…

– Что там? – Подойдя ближе, Итан посмотрел на экран. – Похоже на постер к фильму ужасов.

Он был прав. Кому-то удался отличный кадр, на котором видны не только раскрытые в изумлении рты подростков, но и то, что вызвало такую бурную реакцию.

– Они разве не понимают, что делают? – возмутилась я. – Это же… Да как они вообще могли выложить это в сеть?!

– Пока не будет официального заявления от полиции, многие будут считать этот череп муляжом. Хеллоуин ведь.

– Уверена, что он настоящий, – фыркнула я, не оставляя места сомнениям.

– Почему? – поинтересовался Итан.

Его каре-зеленые глаза сверкнули неподдельным любопытством.

– Потому что это мои тыквы, а я точно ничего в них не прятала, – объяснила я. – Папа привез их с фермы за городом, а Фелисити вырезала каждую тыкву на моих глазах. Мы бы точно заметили, будь с одной из них что-то не так.

– Логично. Можно вычеркнуть тебя из списка подозреваемых.

– Да неужели? – закатила я глаза.

– Не только из-за этого, но и потому, что твоя семья здесь недавно.

– Кто еще есть в этом списке?

Злорадно ухмыльнувшись, он ответил:

– Только что занес в него имя твоей подруги.

– Фелисити? – нахмурилась я. – Из-за того, что она имела доступ к тыквам?

– Да. И она наверняка знала о вечеринке заранее. Я же прав?

– Прав, – не стала я отрицать очевидное.

Конечно, Фел была первой, с кем я поделилась своей идеей. Мы планировали этот Хеллоуин задолго до того, как я осмелилась спросить об этом маму.

– Но ребята, которые затеяли драку возле той самой тыквы, тоже выглядят подозрительно.

– Думаешь, полиция ими заинтересуется?

– Да. Если бы не драка Эзры и Дэнни, неизвестно, как скоро мы бы обнаружили череп.

– Я все же склоняюсь к версии, что это была нелепая случайность.

– Да неужели?

– Сама подумай. Ты ведь тоже участвовала в этой потасовке, и именно из-за тебя разбилась та тыква.

– Так ты меня подозреваешь? – ощетинилась я, невольно сжав руки в кулаки.

– Да нет, – отмахнулся он от меня. – Ты здесь точно ни при

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн