» » » » Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова, Ксения Леонидовна Пашкова . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 36 37 38 39 40 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за стойкой администратора.

– Я как раз собиралась звонить тебе, – сказала она, улыбаясь. – Сегодня последний день возврата книги.

– Знаю, извините, что чуть не опоздал.

– Главное, что принес.

Ее взгляд переместился на меня, и я увидела, как в нем зарождается интерес.

– Кто это с тобой?

– Это Лидия, племянница Мэри, – представил меня Итан.

– Здравствуйте, – кивнула я.

– Мэри принесла в нашу библиотеку немало книг, она была заядлым книголюбом, – вспомнила миссис Грим. – Ты тоже любишь читать?

– Вообще-то, нет, – честно призналась я. – Но мне нравилось, когда тетя пересказывала сюжет прочитанного романа. Я любила слушать ее голос, и она была отличным рассказчиком.

– Истинная правда, – согласилась она. – Раньше в нашей библиотеке проходили вечерние чтения популярных книг. Мэри никогда не пропускала их и с радостью соглашалась побыть чтецом. Другие всегда слушали ее с большим удовольствием.

– Я не удивлена.

– Соболезную твоей утрате, Лидия. Мэри была важным членом нашего сообщества.

– Спасибо.

Благодарно улыбнувшись, я взглянула на стоящего рядом Итана. Поймав мой намекающий взгляд, он закашлялся.

– Мы пойдем, хочу показать Лидии здесь все, – объяснил он, уводя меня в сторону читального зала.

– Хорошо вам провести время, – пожелала нам миссис Грим. – Только не шумите.

– Все так хорошо отзываются о тете, – сказала я, когда мы отошли на достаточное расстояние.

– В городе ее правда любили, – заверил меня Итан.

– Надеюсь, убийца мистера Фокса не запятнал светлую память о Мэри.

– Когда дело закроют, случившееся на вечеринке забудется и все будут помнить только то, каким прекрасным человеком она была.

– Ты правда так думаешь? Или просто пытаешься успокоить меня?

– И то и другое, – улыбнулся он, заправляя прядь моих волос за ухо. – Идем, покажу тебе мой любимый уголок.

Пройдя через весь читальный зал, мы подошли к угловому высокому стеллажу. Большинство стоящих здесь книг – с темными корешками. Я пробежалась по ним кончиками пальцев, представляя, как то же самое делали жители Гост-Харбора из совсем другого времени, и взяла один из томов с полки.

– Он выглядит таким ветхим…

– Да, некоторым из этих книг много лет. Нужно быть осторожным, чтобы не повредить страницы.

– Лучше поставлю обратно.

Вернув книгу на полку, я оглянулась. В читальном зале сидели несколько человек, но только один из них показался мне знакомым.

– Это Одри там?

– Где? – обернулся Итан.

– Вон там, – указала я рукой. – Видишь, чья-то рыжая макушка?

– Может, это Кэри? Они с Эштоном часто ходят в библиотеку.

– Может, – согласилась я и вернулась к изучению стеллажа. – Какие из них твои фавориты?

– Любимые книги? Пожалуй, «Магия колдовских растений» и «Сила ведьминых рун».

Достав их с самой нижней полки, Итан направился в сторону расставленных у окна столов для чтения. Аккуратно открыв первый том, он поймал мой заинтересованный и отчасти завороженный взгляд и улыбнулся. Должно быть, он сомневался, что мне понравится такое свидание, но моя реакция говорила об обратном. Я искренне радовалась желанию Итана познакомить меня с неотъемлемой частью его жизни.

– Ведьмины руны отличаются от скандинавских, – сказал он, бережно листая книгу. – С их помощью можно проводить ритуалы и читать действенные заклинания. Такие руны – сильнейший магический атрибут. Я их еще не полностью освоил, но может, однажды…

– Звучит устрашающе, – прокомментировала я услышанное. – Ты же не подвергаешь себя опасности, изучая это?

Усмехнувшись, Итан потрепал меня по голове.

– Прическу испортишь! – возмутилась я, хотя мне понравилось, как он дурачится.

В этот момент мои чувства к нему стали еще сильнее.

– А здесь, – продолжил он, открывая темно-зеленую книгу с золотистыми тиснеными буквами на обложке, – собраны сведения о большинстве растений, обладающих магическими свойствами.

– Когда мы были в особняке, у тебя в руках был пучок сухой травы, – вспомнила я.

– Да, растения из этой книги часто используются в ритуалах. Еще из них можно изготавливать амулеты. – Отыскав нужную страницу, Итан указал на название главы. – Вот, смотри, любовные травы.

– Надеюсь, ты не использовал их, чтобы приворожить меня?

Рассмеявшись, он тут же накрыл свои губы ладонью.

– Это было слишком громко, – сказала я, улыбаясь. – Миссис Грим уже наверняка вызвала полицию нравов.

– О нет! – притворно ужаснулся Итан.

– За нарушение тишины суд запретит тебе посещать это место в ближайшие сто лет.

– О нет! Это же единственная в городе библиотека!

– А это и правда Одри, – кивнула я в сторону сидящей за другим длинным столом девушки.

Словно почувствовав мой взгляд, она вскинула голову и, оглядевшись по сторонам, наконец-то заметила наше присутствие. Я уже собиралась помахать ей, но она опять уткнулась в лежащую перед ней книгу.

– Грубиянка, – фыркнула я.

– Ее бабушка здесь, – сказал Итан.

Увидев, как он, нахмурившись, разглядывает Одри, я напряглась.

– Ты же говорил, она обрела покой…

– Так и есть. Но я чувствую, что она здесь из-за Одри.

– Почему?

– Не знаю. Как будто пытается уберечь ее от чего-то.

– Может, это из-за нас? – предположила я. – Когда ты недавно попросил ее о помощи, она не обрадовалась. Наверное, ты ее потревожил или типа того.

– Потревожил? – с сомнением в голосе переспросил Итан.

– Ну-у-у… взволновал.

– Знаешь, поведение этого духа два года назад и сейчас очень отличается.

– Логично, ведь два года назад не было всей этой истории с убийством мистера Фокса.

– В городе и раньше случались трагедии, – покачал он головой. – Дело не в этом. Но этот дух так сильно обеспокоен… Не знаю, Лидия, я сбит с толку.

– А ты уверен, что бабушка здесь из-за Одри?

– Похоже на то.

– Скажи ей об этом, – попросила я Итана.

– Зачем?

– Хочу увидеть ее реакцию.

– Одри расстроится, – сказал он, – вот и вся реакция. Лучше не надо.

– Ей известно, что ты общаешься с умершими, так?

– Так, – подтвердил Итан.

– Если Одри что-то скрывает, она испугается, что ты можешь узнать это от ее бабушки.

– К чему ты клонишь? Мы снова подозреваем ребят из школы?

– Да.

После утреннего разговора с папой моя уверенность в причастности к убийству Фокса кого-то из школы только возросла.

– Почему?

– Я уверена, что тот, кто принес тыкву на крыльцо, получил от меня приглашение на вечеринку.

Резко изменившись в лице, Итан перевел взгляд обратно на Одри.

– Раз ты так считаешь, то давай попробуем опросить всех еще раз.

– С сестрами Мартин я говорила без тебя, и теперь это кажется мне большим упущением.

– Ничего, сейчас наверстаем.

Взяв меня за руку, он направился к неподвижно сидящей Одри. Вероятно, услышав наши шаги, она подняла голову и бросила недовольное:

– Чего вам?

– Итан проводит мне экскурсию по Гост-Харбору, – сказала я.

– Поздравляю. – Тяжело вздохнув, Одри поправила густую рыжую челку. – В этом городе развелось слишком много парочек. Сначала моя сестра и

1 ... 36 37 38 39 40 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн