Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж
– Что я могу сказать, сами видите, вот моя крошка. И ты теперь будешь жить со мной, да, девочка? – Брэдфорд снова наклонился, чтобы потрепать за уши извивающееся, прыгающее, неистово виляющее задом существо. – Как же нам тебя назвать, малышка?
Но тут случилось неизбежное. Чудище обнаружило, что Филлида стоит рядом, и с радостным визгом бросилась на нее.
– Нет! Нет! Прочь от меня! Поди прочь! – вскрикнула экономка, отступив так быстро, что запнулась о собственные ноги. К вящему смущению Филлиды, Брэдфорд поймал ее за руку и не дал упасть.
Но мохнатая тварь (по росту вдвое больше Горбушки), не желая понимать, что ее отгоняют, снова набросилась на Филлиду. Горячий язык стал лизать ее ногу сквозь чулок, а когда этого показалось мало, щенок запрыгал вокруг нее так высоко, что доставал шерстяными ушами ее руку. Шерстка на ощупь оказалась мягкая как шелк, а не проволочно-жесткая, как ожидала Филлида, но это не давало чудовищу права дотрагиваться до нее!
– Немедленно уберите ее от меня! – бросила Филлида Брэдфорду сквозь сжатые зубы. Тот усмехнулся, с откровенным весельем наблюдая за ней.
– Хорошо, хорошо, не нужно так горячиться, – посмеиваясь, он наклонился, подобрал извивающийся комок черной шерсти и засунул себе под мышку.
– Третий день подряд меня атакуют с навязчивым вниманием, о котором я не прошу, – чопорно сказала Филлида.
– Ах да, я и забыл про несносного мистера Слоупа, – ответил Брэдфорд.
– Откуда вы про него знаете? – удивленно спросила Филлида.
– Мы с мистером Добблом имели удовольствие наблюдать, как вы столкнули его в пруд с золотыми рыбками прямо через кусты мирта. Превосходный план военных действий вы подготовили, миссис Брайт.
Филлида удивленно подняла на него глаза.
– Спасибо! – Она опасливо взглянула на бешено рвущегося из рук Брэдфорда щенка. – Если вы собираетесь держать эту… собаку при себе, прошу вас не давать ей приближаться ко мне.
– Осмелюсь напомнить, что в настоящий момент это вы приблизились к ней, миссис Брайт, а не наоборот, – Брэдфорд ловко увернулся, чтобы избежать ярко-розового языка. – С этого дня она будет жить в гараже.
– Прекрасно, теперь я буду обходить гараж за версту, – сказала Филлида.
– Сделайте одолжение, миссис Брайт, – пробормотал шофер.
– Мистер Брэдфорд, держите себя в руках! – Она с трудом удержалась, чтобы не топнуть ногой. Каков грубиян!
– О! – сказал он вдруг. – А я придумал прекрасное имя нашей новой подружке.
Филлида, уже сделавшая несколько шагов к дому, обернулась и с подозрением уставилась на него.
– И что это за имя?
– Мирта. В честь превосходного плана военных действий.
Апельсиново-шалфейный сироп по рецепту Филлиды Брайт
В Англии в 1930-х годах апельсины считались дорогим лакомством, поэтому в тех редких случаях, когда экзотический фрукт попадал в руки Филлиды Брайт, она старалась использовать его полностью, без остатка.
Чтобы не мешать миссис Паффли, миссис Брайт руководила изготовлением ароматного апельсиново-шалфейного сиропа в дистилляционной, хотя для обжарки использовала кухонную плиту. В благодарность за терпение, которое миссис Паффли проявляла при ее вторжениях на кухню, миссис Брайт обычно дарила поварихе несколько бутылок готового напитка.
Миссис Брайт рекомендовала добавлять несколько столовых ложек сиропа в горячий чай вместо сахара, а если хочется горячего пунша, еще и ложку виски, но ее излюбленным применением апельсиново-шалфейного сиропа было смешать его с чистым виски, бренди или коньяком. Такой бодрящий осенний напиток отлично согревал и успокаивал ее после долгого рабочего дня, в особенности после общения с мистером Добблом. Сиропом можно было также сбрызнуть булочки, ванильный пирог или блины.
ИНГРЕДИЕНТЫ
Кожура от 2–4 вымытых апельсинов
1–1 1/2 стакана меда
1/4 стакана коричневого сахара (или обычного сахара)
10–15 крупных свежих листьев шалфея, можно и со стеблями.
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Подсушить апельсиновые корки в духовке при температуре 200 °C примерно четверть часа, пока они не приобретут приятный коричневатый цвет и сильный аромат. Необходимо внимательно следить, чтобы корки не подгорели. Переложить их в кастрюлю, добавив остальные ингредиенты и 1,5 стакана воды. Довести до кипения, периодически помешивая, а после закипания убавить огонь до минимума и варить, время от времени перемешивая. Пену снимать не обязательно, можно просто подмешать ее обратно в кастрюлю. Примерно через 20–30 минут сироп готов. Он получается негустым, но очень сладким и наполнен восхитительными ароматами апельсина и шалфея. Не дожидаясь, пока сироп остынет, следует удалить апельсиновые корки и шалфей, а жидкость процедить в стеклянную посуду. Часть апельсиновых корок можно сохранить: дать им подсохнуть, а потом разрезать на длинные полоски и подавать как закуску к виски или коньяку. Сироп хранить в прохладном месте в закрытой посуде в течение двух недель, хотя в Маллоуэн-холле больше двух-трех дней он не протягивает. Получается примерно 1,5 стакана сиропа. Добавляйте в горячий чай или виски (или и то, и другое!) по вкусу. Сбрызните сиропом лимонный бисквит, полейте ванильный кекс, блинчики или булочки.
Приятного аппетита!