Человек с клеймом - Джоан Роулинг
– Мне это не нравится, Страйк.
– Что именно? – спросил он, готовый к битве. Он обдумывал свои аргументы по дороге на Фрит-стрит. Спальные места были забронированы. Отель с видом на озеро ждал.
– Мне кажется, у этой женщины нервный срыв. Она убедила себя, что Руперт мертв, и это ее вина. Мы просто продолжаем…
– Если мы не выполним эту работу, ее сделает кто-то другой, – сказал Страйк.
– Тогда нам следует установить наблюдение за Альби Симпсоном-Уайтом. Я уверена, он знает, где Руперт.
– Десима ясно дала понять, что не хочет, чтобы Руперта нашли, если он жив.
– Но, Страйк, да ладно, это безумие, ты же видел ее там…
– В любом лондонском автобусе наверняка найдется пара человек, которые так же заблуждаются, как и она. Она не сумасшедшая.
– Она одна отвечает за ребенка. Извини, мне кажется, у нас…
– Моральная ответственность? Согласен, поэтому чем быстрее мы докажем, что это тело не Флитвуд…
– Тебе просто хочется продолжать расследование. Ты хочешь уделать полицию.
Как только слова сорвались с ее губ, Робин пожалела, что они произнесены. Она не это имела в виду; Мерфи вдруг заговорил через нее, или, возможно, она проецировала на Страйка свою вину за то, сколько всего сама скрывала от своего парня.
– "Уделать полицию"? – повторил Страйк, глядя на нее.
– Я не это имела в виду, – поспешно сказала Робин. – Я…
– Ты думаешь, что это для меня просто самолюбование, да?
– Нет, конечно нет, я просто думаю, что ты очень увлекся этим телом в хранилище и не думаешь о том, что лучше для Де…
– Для нее лучше всего, если она перестанет винить себя в том, что Флитвуд был убит, – сказал Страйк, – потому что его, черт возьми, не убивали, и кто-то должен это ей доказать.
– Но мы могли бы это доказать, проследив за Альби Сим…
– Если миссис Повторная поторопится и трахнет кого-то другого, или если Плаг нарушит закон, то да, у нас может быть кто-то, кто сможет следовать за Симпсоном-Уайтом, но как именно мы должны выставить счет Десиме за это, если она прямо заявила, что это не то, чего она хочет?
– Значит, мы позволяем ей вкладывать деньги в расследование местонахождения мужчин, не имеющих к ней никакого отношения?
– Она согласилась на это там…
– Ты прекрасно знаешь, что заставил ее это сказать!
– Мы не можем взять у нее деньги, не сказав открыто, как мы их используем!
И теперь Страйк перешел в наступление. Он не хотел этого делать, потому что надеялся не отправляться в путешествие в Шотландию, когда Робин злится на него, но поскольку сама поездка оказалась под угрозой, у него не было выбора.
– Ты согласилась взяться за это дело, зная, что она почти наверняка заблуждается, считая, что это тело принадлежит Флитвуду.
– Я знаю, но…
– Единственное, что изменилось, – это то, что ты встретила и пожалела ее.
– Может быть, это и правда, – сказала Робин, – но…
– Для нее главное – доказать, кто это был, или ничего. Пока Флитвуд недоступен, она будет продолжать пытаться доказать, что это был он. Если не мы, то кто-то другой. Разница между нами в том, что мы не выставляем счет за ерунду. Мы активно пытаемся сделать то, что она хочет, и если выяснится, что Райт – это Сэмпл, Пауэлл или де Лион, дело сделано – это был не Флитвуд.
– А если мы докажем, что это никто из них?
– Тогда она права: полиция может серьезнее отнестись к версии о Флитвуде, она сделает анализ ДНК, и вуаля, у нее есть уверенность. Ты думаешь, я не пытаюсь ей помочь, но я пытаюсь. Если я найду способ заставить Валентина говорить…
– Почему можно заставлять Валентина говорить с нами, но нельзя устанавливать слежку за Альби? Почему можно пытаться найти ту девушку Тиш, с которой жил Руперт?
– Потому что все, что Флитвуд сделал и сказал перед исчезновением, может пролить свет на то, намеревался ли он выдать себя за Уильяма Райта. Мы можем оправдать это в ее счетах. Но мы не можем оправдать попытки найти живого Флитвуда, потому что клиентка прямо заявила, что не хочет, чтобы мы это делали!
– Но в какой-то момент ей придется столкнуться с этой возможностью!
– Наша работа не в том, чтобы говорить клиенту, что ей следует расследовать, – сказал Страйк. – Мы не чертовы социальные работники.
Они просидели молча почти минуту, в течение которой Робин пила кофе, не глядя на Страйка.
– Мне пора, – сказала она. – Надо переодеться, сегодня я на Плаге. Если не увижусь с тобой раньше, встретимся в Юстоне в понедельник вечером.
Страйк проводил ее взглядом, недовольный тем, как прошел разговор, затем достал из кармана мобильный, который был в беззвучном режиме. У него был еще один пропущенный звонок от Пат, в дополнение к тому, который он проигнорировал по дороге в Quo Vadis. Он перезвонил ей.
– Привет, – произнес он, – ты пыталась до меня дозвониться.
– Да, – сказала Пат, – женщина по имени Бижу Уоткинс хочет с тобой поговорить.
Страйк понимал, что Пат знает, кто такая Бижу Уоткинс, но оценил ее притворство, будто она забыла о мельчайших упоминаниях в прессе, связывавших его с Бижу несколько месяцев назад.
– Ладно, – сказал Страйк. – У меня есть ее контакты. Я позвоню ей сейчас.
– Хорошо, – угрюмо пробурчала Пат и повесила трубку.
Страйк разглядывал джаз-клуб Ронни Скотта, расположенный почти напротив кафе, где он сидел, обдумывая то, что собирался сказать. Затем он вдохнул никотин и набрал номер Бижу.
Глава 51
… я лишь хочу,
чтобы все это наконец
раз и навсегда решилось. А пока
ты лжешь – и только ранишь себя:
тебе не нравится то,
что ты на самом деле любишь слишком сильно;
тебе нравится то,
что, если бы