Человек с клеймом - Джоан Роулинг
– Знакомо это чувство, – сказал Страйк. Он вернулся на такси в Харлесден, чтобы забрать машину, оставил ее в обычном гараже, вернулся в офис, а затем, озаренный идеей и чувствуя себя слишком бодрым, чтобы идти спать, провел оставшиеся часы, перечитывая папку по серебряному хранилищу.
– Где ты? – спросила Робин, слышавшая на заднем плане разговоры и звон.
– Не знаю, – сказал Страйк. – Где я? Подожди… Кафе "Литл Портленд" на Литл-Портленд-стрит. У меня полноценный английский завтрак. Я не ужинал.
– Хочешь компанию?
– Да, если это ты, – сказал Страйк, и, хотя Робин была усталой и несчастной, она почувствовала проблеск утешения при этих словах.
– Хорошо, увидимся там.
Незадолго до того, как она пришла в кафе, она получила еще одно сообщение от своего парня.
Пожалуйста, просто позвони мне.
Робин накрыла новая волна гнева и вины. Ей нужно было решить, что сказать, прежде чем отвечать Мерфи. Сейчас она понятия не имела, что сказать.
Когда она вошла в кафе, старомодное захолустное заведение, где в воздухе витал густой запах бекона и жареных яиц, она увидела Страйка за угловым столиком, выглядевшего так же, как и она сама: измученно и слегка неопрятно.
– Что случилось? – спросила Робин, опускаясь на сиденье напротив него.
– Ты в порядке? – спросил Страйк, потому что Робин выглядел очень бледной и усталой.
– Все хорошо, – сказала Робин.
Она не собиралась рассказывать Страйку о пристрастии Мерфи к спиртному: она слишком сильно любила своего парня, чтобы сделать это.
– Хочешь что-нибудь поесть, пока я тебе рассказываю?
– Вообще-то да, – сказала Робин, которая еще не завтракала.
Она заказала чай и булочку с беконом, а когда официант ушел, Страйк рассказал ей о своих ночных делах, начав с посещения "Барнаби", перейдя к обнаружению двух трупов и завершив своим арестом, допросом и освобождением без предъявления обвинений. К тому времени Робин уже принесли булочку и кружку чая, а ее рот был открыт.
– Боже мой.
– Да, – сказал Страйк. – И это еще не все. Айверсон спросила меня, была ли наша клиентка беременна или рожала ли она недавно.
Рука Робин взлетела ко рту, точно так же, как у Фионы Фримен, когда Робин сказала ей, что ее засняла камера, когда она просовывала шифрованную записку в дверь агентства.
– Похоже, – продолжил Страйк, – Райт сказал одному из соседей сверху, что его девушка беременна.
– О нет, – прошептала Робин сквозь пальцы.
– Он мог солгать, – сказал Страйк, ожидавший такой реакции.
– Но…
– Может, он просто хотел представить себя человеком, у которого все неплохо.
– Я знаю, но…
– Я, честно говоря, охренел, когда она это сказала, – признался Страйк. – Но и это не делает Флитвуда Райтом. Насколько нам известно, Пауэлл или Сэмпл могли обрюх… они могли и сами ждать детей, – быстро поправился Страйк, потому что после того, что Робин рассказала ему на Сарке, он не хотел показаться легкомысленным по поводу беременности. – В любом случае, теперь я еще больше хочу найти Хусейна Мохамеда, и Шах думает, что нашел нужный дом.
– Действительно?
– Ага, только что видел в деле. Дверь открыла жена, и Шах заметил за ее спиной в коридоре инвалидное кресло. Сказала, что муж работает водителем Uber. Выглядела нервной из-за самого факта, что к ней пришли, и захлопнула дверь, не дав Шаху спросить про Райта. Думаю, нам стоит понаблюдать за домом – вдруг удастся подкараулить Хусейна между сменами.
– Мы расскажем Десиме, что сказал Райт?
Страйк жевал кусок сосиски и размышлял.
– Я бы лучше не стал, – сказал он. – По крайней мере, если мы не получим что-то еще, что-то конкретное. Помнишь, звонил один парень, который представился Флитвудом?
– Десима ответила тебе насчет этого?
– Ага, – сказал Страйк. – Предсказуемый ответ. "Все слышали, как я называла Руперта "Медведем", этот человек мог симулировать низкий голос" – обрати внимание на молчаливое признание того, что у Флитвуда низкий голос, – и "все, кто работал у Дино, знали о краже нефа". Она думает, что кто-то выдавал себя за него, либо ради жуткой шутки, либо потому, что они были причастны к его убийству и пытаются сбить нас со следа. Честно говоря, думаю, мы могли бы сейчас привести к ней живого Флитвуда, и она все равно бы настаивала, что он мертв.
– Тиш Бентон вернулась с Сардинии, – сказала Робин, доставая телефон и открывая страницу Тиш в "Инстаграм". – Не думаю, что это был отпуск, или совсем не отпуск. У нее новая работа, а значит, приходится много путешествовать. Возможно, нам повезет, если мы застанем ее в Лондоне.
Страйк взял у нее телефон. На последней фотографии была красивая девушка с блестящими черными волосами, стоящая перед вывеской "Отель Серенита" с подписью:
С радостью сообщаю, что с 1 марта я #консультантбренда #ClairmontHotelsEurope!!! #путешествия #работамечты #роскошныеотели
– Ага, – сказал Страйк. – Что ж, придется попытаться поймать ее между рейсами.
Робин действительно выглядела измученной и несчастной, подумал Страйк, возвращая ей телефон. Он не мог списать все это на шок от возросшей вероятности того, что Райт – это Флитвуд, потому что она уже приехала бледной и печальной.
– Ты уверена, что все в порядке? – спросил он, вспомнив ее предыдущее признание в том, что она не могла заснуть.
– Да, – автоматически ответила Робин. – Все хорошо.
Но желание освободить себя, если не от всего, то хотя бы от чего-то, заставило ее добавить:
– Райан… переживает трудные времена.
– Ага, – сказал Страйк, который уже пожалел о своем вопросе, потому что его не особенно радовала мысль о том, что Робин всю ночь утешала или давала советы своему парню. – Я не собирался тебе этого говорить, но его имя всплыло во вчерашнем интервью.
– Как? – спросила Робин, ее внезапно охватила паника.
– Они спросили, передавал ли он нам информацию. Я, естественно, это отрицал. Сказал, что он никому из нас ничего не рассказывал.
Минуту они молчали. Потом Робин сказала:
– А что, если у него был какой-то нервный срыв?
– У кого, Мерфи?
– Нет! – быстро сказала Робин. – У Руперта Флитвуда!
– О, – сказал Страйк, удивленный ее защитным тоном.
– Знаю, ты думаешь, я слишком мягка с Рупертом, – продолжала она, –