Горничная с проживанием - Моника Арья
– Да, сэр?
Иэн сглотнул, шумно выдохнул и, указав на пол у моих ног, процедил:
– Немедленно наведите порядок!
Его лицо стало красным, как помидор; сжатые в кулаки руки дрожали.
Брэдли снова посмотрел на меня, затем на пол и, упав на четвереньки, пополз вперед. Пополз, черт возьми! Взрослый мужчина подкрадывался ко мне, словно дикий зверь. У меня бешено заколотилось сердце, в ушах зазвенело. Я никак не могла сообразить, что происходит. Нервно обхватив себя руками, я попятилась и наткнулась на стул.
Брэдли поспешно принялся подбирать с пола темные кусочки лака, складывая их в ладонь, и я изумленно выпучила глаза.
Его платиновые волосы ничуть не растрепались – видимо, были уложены изрядным количеством геля. Он раз за разом проводил дрожащими пальцами по лакированной доске, стараясь, чтобы от мусора не осталось и следа.
Я смутилась так, что впору было выскочить за дверь. Увы, не решилась, поэтому стояла как приклеенная, пока Брэдли не поднялся, сложив ладони ковшиком, и не обернулся к хозяевам:
– Что-нибудь еще, доктор Айвори?
Доктор все еще напоминал спелый томат, а Дафна стояла, почесывая затылок.
– Нет, ничего, – прошипел доктор и отмахнулся от Брэдли, словно отгоняя муху.
Дворецкий коротко кивнул и выбежал из зала. Я наконец выпустила из легких воздух и облизала губы, чувствуя себя крайне неловко.
– Доктор Айвори, миссис Айвори… Мне очень стыдно. Знаете, когда нервничаю…
– На ногтях не должно быть лака! Никакого покрытия! – нахмурился доктор и уставился на жену. – Надеюсь, ты с ней не ошиблась.
Он покачал головой и пошел к выходу – только не к тому, через который сюда попала я, а к боковой двери. Проследив за ним, я увидела снаружи шикарный ухоженный задний двор.
– Иэн решил побыть в Саду безмятежности. Вам нужно быстро учиться, Деми. Вы должны освоить правила Айвори-хауса от и до – так, словно от этого зависит ваша жизнь.
Дафна бросила на меня серьезный взгляд, но, заметив, как внимательно я ее слушаю, улыбнулась.
– Добро пожаловать, милая.
Она раскрыла навстречу мне объятия, и я невольно задумалась: что, черт возьми, меня здесь ждет?
Увы, моя жизнь полностью зависела от этой работы.
Я еще не осознавала, во что вляпалась.
Глава 10
На выходе из просторного зала, где состоялась встреча с супругами Айвори, меня ожидал Брэдли и повел по другому коридору, пока мы не дошли до комнаты, разительно отличающейся по стилю от всего дома. Стены здесь были тревожного красного цвета, а одна, за черным письменным столом, – белая. Очень необычный интерьер, такого я никогда не видела.
– Что это? – указала я на помпезную стену, обернувшись к Брэдли, который деловито выравнивал на столе стопки бумаг.
Тот промолчал, и я, почувствовав себя неловко в повисшей тишине, откашлялась. Села, разглядывая массивное вычурное кресло с другой стороны стола. Натуральная кожа, металлическая отделка… Стена за его спинкой притягивала взгляд как магнитом: составлена она была из рельефных, тщательно подогнанных друг к другу небольших фрагментов – белых с желтоватым оттенком, и светилась тусклым блеском.
Ее странная красота зачаровывала.
– Скоро придет Конрад – с ним вы обсудите подробности заполнения документов, – наконец удостоил меня вниманием Брэдли.
Радужка глаз у него была бледно-зеленая, практически сливающаяся с белками.
– Надеюсь, вы окажетесь лучше, чем предыдущая девушка.
Бросив на меня последний изучающий взгляд, он цокнул языком, испустил долгий театральный вздох и пошел к выходу. Я сидела, рассматривая его бесшумно скользящие по полу ноги – толстая подошва практически полностью поглощала звук.
– Кто такой Конрад? – крикнула я вслед, однако он уже шагнул за порог.
Немного постояв, сверкнул холодными глазами и медленно закрыл двери.
Я проглотила комок в горле и встала. Полки стеллажа в другом конце комнаты были заполнены аккуратными рядами медицинских книг. Я провела пальцем по корешкам и, прищурившись, начала вслух читать названия:
– Основы ортопедической хирургии позвоночника…
Попыталась вытянуть том из ряда, когда за спиной раздался голос:
– Привет!
Подпрыгнув от неожиданности, я отпустила уже наполовину извлеченную с полки толстенную книгу, и та с грохотом упала на пол. Я замерла, уставившись на неслышно подошедшего мужчину.
Высокий, широкоплечий, светло-русые волосы, глаза цвета золотистого виски, контрастирующие с белой кожей…
Если остальные обитатели дома носили исключительно белое, незнакомец был одет в обтягивающий темно-зеленый джемпер с треугольным вырезом и потертые джинсы. Такие персонажи обычно позируют на яхтах для рекламы парфюма «Армани».
– Я Конрад Айвори, – представился молодой человек, протянув мне руку, и слегка нахмурился, видя, что я стою в ступоре. – Вы Деми, правильно? Наша новая домработница?
– Д-да, – пробормотала я и пожала дрожащими пальцами его твердую теплую ладонь.
– Уверены, что вам нужна эта работа? Вы не похожи на девушку, которая… – вновь заговорил он, задержав мою руку несколько дольше, чем требовали приличия.
Наконец отпустил, и я смущенно сплела пальцы в замок, внимательно рассматривая парня. Похоже, мы почти ровесники.
– Так что вы хотели сказать?
Он пожал плечами и быстро оглядел меня с головы до ног. Я слегка поморщилась, скрестив руки на груди.
Конрад снова посмотрел мне в глаза, усмехнулся, и я подавила зарождающуюся улыбку.
– Слушайте, я не собираюсь вас ни на чем подловить – просто подумал, с чего девушке в костюмчике от известного дизайнера взбрело в голову драить туалеты и стирать белье, тем более здесь.
Я отметила, что последние слова он выделил особо, и, не находя себе места от смущения, промямлила:
– Это… это не моя одежда.
Кстати, сам Конрад был одет довольно просто, однако подобные вещи наверняка стоили больше, чем получает в месяц обычный американец.
Парень кивнул и улыбнулся уголками губ.
– Хорошо, а то я уж решил, что вы ограбили модный магазин.
Он смешно вздернул брови, и я не смогла удержаться от смеха, разглядывая белый костюмчик, в котором и вправду выглядела переодетой авантюристкой.
Конрад расплылся в широкой улыбке.
– Это было и вправду остроумно, – продолжая смеяться, пока не запершило в горле, ответила я.
– Ага, спасибо… Знаете, обычно девушки заставляют меня сводить их в приличный ресторан, а потом им якобы внезапно становится плохо, и над моими шутками они смеются, потому что так надо, а не потому, что смешно.
Он сунул руки в карманы и слегка приподнял плечи.
Я потерла друг о дружку влажные ладони и попыталась собраться с мыслями. Заметив валяющуюся на полу книгу, я быстро наклонилась и, осторожно подняв ее, разгладила страницы. Пока сидела на корточках, обратила внимание, что обувь Конрада, хоть и напоминает кроссовки, тоже на обычной для Айвори-хауса мягкой и толстой подошве.
Нахмурившись, я