» » » » Лес Самоубийц - Джереми Бейтс

Лес Самоубийц - Джереми Бейтс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лес Самоубийц - Джереми Бейтс, Джереми Бейтс . Жанр: Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 12 13 14 15 16 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обратно.

Я смутился.

— Томо, если чувак решил свести счеты с жизнью, ему не нужно возвращаться.

— Кто-то не решается. И приходит к мысли отложить самоубийство.

— И они разматывают посреди леса ленты, мол, я хочу покончить с собой, но все же, вдруг я передумаю?

— Именно, чувак! — ответил Томо и пошел вдоль ленты.

— Эй, ты куда? — воскликнула Мел.

Томо обернулся:

— Мы идем следом, нет?

Нил пристально посмотрел на него.

— Ты в курсе, что нас может ждать на конце этой ленты?

— Ты опять ведешь себя как слабак?

— Заткнись и не говори так.

— Не говорить, что ты слабак?

Пока мы шли вдоль ленты, я пытался представить, что творится в голове у человека, который решился на самоубийство. Он приходит сюда, оставляя за собой ленточку, ведущую обратно к жизни и цивилизации. Суицид — не из тех решений, которые принимаются сгоряча. Перед тем как решиться, самоубийца испытывает какое-то время страдания. Какое страшное событие может подтолкнуть человека к последней черте? Смерть жены или ребенка? Финансовый крах? Тяжелая болезнь? Или просто какая-то неудача?

Я представил себе фигуру в ночи, перед компьютером, с сигаретой в зубах. Он ищет в «Гугле», как можно покончить с собой, узнает про этот лес. Узнает, как сюда добраться, где припарковать машину. Я почувствовал, как по спине у меня побежали мурашки.

Исследование собственной смерти.

Господи всемогущий!

Я заметил, что иду все быстрее. Сначала я решил, что мной движет просто подспудное желание исследовать как можно большую территорию за определенное нами самими время. Но потом я осознал, что за этим стоит что-то большее: лес, подобно чаще, которую я придумал для своей книжки, будто заманивал меня все дальше в свои владения.

Я не понимал, насколько далеко оставил остальных, пока не услышал крик Мелинды.

Она была в двадцати футах от меня. Над землей были видны только голова и руки. Мел держалась за тонкий корень, лежащий поперек открывшейся ловушки.

Когда подбежал к ней, я понял, что она угодила в один из кратеров, скрытый под корнями и прошлогодней листвой. Он имел около двух метров в диаметре, хотя невозможно было сказать определенно, где его края. Я тут же вспомнил о звериных ямах, покрытых дерном и ветками. Только здесь ловушки сооружал лес, а не люди.

— Ты цела?

— Я не знаю! — Ее зрачки были расширены от ужаса. Она в панике искала взглядом, за что еще можно зацепиться.

Я присел у края кратера. Слишком далеко, она прямо посередине дыры, я не мог дотянуться.

— Там глубоко?

— Я не знаю. — Она пыталась взять себя в руки и не кричать. — Я не достаю до дна.

— Можешь подтянуться на руках?

Она качнулась из стороны в сторону, пытаясь подняться выше. Корень с хрустом просел на несколько сантиметров.

Мел взвизгнула.

Я кинулся вперед и схватил ее за запястья. Неправильное решение. Инстинктивное. Я упирался в землю нижней частью живота, остальное тело балансировало в воздухе. Теперь я не имел возможности ни вытащить Мел, ни отползти самому. Сквозь нагромождение поломанных веток, листвы и корней я видел внизу только густую черноту.

Насколько же тут глубоко?!

— Не отпускай меня, — прошептала Мел.

— Не отпущу.

Я услышал шаги наших друзей.

— Осторожней! — предупредил я.

— Ого, — протянул Нил.

— Ничего себе! — воскликнул Томо. — Лес, черт побери, съел Мелинду!

— Держите меня за ноги, а то мы оба сейчас провалимся!

Я почувствовал, как чьи-то руки схватили меня за лодыжки.

— Не отпускай!

— Не отпущу, чувак, — ответил Томо.

— Мел, смотри. — Я пытался изобразить железное спокойствие, хотя чувствовал себя, мягко говоря, некомфортно. — Сейчас тебе надо обхватить меня за шею, и я схвачу тебя.

— Я не могу отпустить корень.

— Можешь. В любом случае яма не очень глубокая. Не думай об этом.

— Ты же видел, какие они бывают.

— Эта маленькая. Давай. Ты сделаешь это.

В ее глазах застыл такой страх, что мне показалось, она сейчас завоет. Мел приподнялась на правом локте и схватила меня левой рукой за воротник. Я просунул свою руку под ее.

— Отлично. Теперь другой рукой.

Мелинда последовала моим указаниям, так что теперь ее руки сомкнулись у меня на загривке, а я подхватил ее под мышки.

Теперь мы были как сцепленные вместе обезьянки из детской игры[4]: Мел, я, Томо, Нил.

— Томо, ты меня держишь?

— Да, чувак!

— Нил?

— Мы готовы, командуй.

— Тяните!

Они начали вытягивать меня.

— Подождите! — закричала Мел. — У меня руки соскальзывают!

— Я тебя держу!

Меня тащили назад, рубашка задралась, и я чувствовал, как зазубрины лавы оставляют глубокие следы у меня на животе. Потихоньку мы вытягивали Мел, вот она уже лежала на корне животом. Вот я уже на твердой земле. Я сел на колени, Томо отпустил мои ноги и присел рядом…

Вдруг корень под Мелиндой треснул, и она с визгом обрушилась вниз. Она еще попыталась зацепиться руками за край, но ей это не удалось, и она исчезла в пустоте кратера.

Я кинулся к Мел в бессмысленной попытке схватить ее. Я бы, кажется, улетел вслед, не придержи меня Нил.

— Мел! — заорал я в темноту.

Мы все обратились в слух. Не было никакого звука, будто Мел продолжала парить в пустоте.

— Мел!

— Итан! — донесся голос Мелинды, слабый и неуверенный.

Я не мог определить, насколько она глубоко провалилась.

Вдруг она сломала ногу?

Но, по крайней мере, она жива.

— Мел, ты в порядке?

— Помоги мне!

— Мел, где ты?

— Я на каком-то уступе. И подо мной… Черт, подо мной ничего нет.

На мгновение я представил громадную пропасть, разверзшуюся под Мелиндой, дно которой устлано костями животных и, вполне возможно, самоубийц, провалившихся в эту дыру.

Я постарался отбросить мысли об этом и прокричал в темноту:

— Мел, не двигайся! Мы сейчас придумаем, как тебя вытащить! — Я повернулся к Нилу. — Доставай фонарик.

Нил порылся в рюкзаке и направил луч света в кратер. Вместе с Мел обрушились почти все корни и залежи листвы, поэтому нам представился хороший обзор. Мелинда стояла на узком уступе метрах в пяти ниже нас, прижавшись животом и лицом к скале и раскинув руки. Дальше кратер уходил куда-то в недосягаемые глубины, поворачивая и закручиваясь, как нора какого-то гигантского червя.

— Господи Иисусе… — протянул Нил.

Я сжал зубы.

— Тут глубоко? — спросила Мел.

Я предпочел проигнорировать ее вопрос.

— Давайте найдем какую-нибудь лиану! — сказал я товарищам и обратился к Мел. — Мы сейчас найдем, чем тебя вытащить, подожди.

— Итан, поторопись!

— Не двигайся! Вообще ничего не делай, мы сейчас принесем лиану.

Я скинул рюкзак и достал перочинный нож. В нем было

1 ... 12 13 14 15 16 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн