» » » » Сломанная стрела - Кертис Кэмерон

Сломанная стрела - Кертис Кэмерон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломанная стрела - Кертис Кэмерон, Кертис Кэмерон . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 16 17 18 19 20 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хуже того, вы даете врагу возможность убить вас.

«Спар», — говорит она.

Некоторые могут назвать это безответственным. Мы не знаем возможностей друг друга. И правила мы не обсуждали. Можно смело предположить отсутствие контактов и ударов по суставам. Между нами что-то произошло, и нам нужно это увидеть.

Рин стоит наготове, левая нога и рука впереди, правая отведена назад. Я принимаю стойку левши, чтобы сбить её с толку. Шагаю вперёд, бью её по левому гарду правой рукой. Сразу же следом правый джеб в лицо, не отпуская удар.

Она резко откидывает голову назад, чтобы увернуться, и восстанавливает стойку.

Я атакую тем же приёмом, но с одной вариацией. Бью её по левому гарду изнутри. Хватаю её левую руку левой, тяну вниз и вперёд. Она теряет равновесие, когда я наношу ей правый джеб в лицо.

Мы отступаем друг от друга, тяжело дыша.

Первый пункт для меня.

Рин занимает позицию для второго раунда. Это сработало раньше, давай попробуем ещё раз. С новым поворотом. Шагаю вперёд, бью её по руке. На этот раз я пробиваю левый кросс ей в лицо.

Вместо того чтобы уклониться от удара, она пригибается.

Низко приседает, хватает мою левую ногу за коленом и тянет прямо вверх. Толкает меня плечом в грудь. У меня выбивает дух, и я падаю на спину. Удар тела о мат ослепляет болью. Я…

Надо бы перекатиться, чтобы прийти в себя, но я парализован. Она топчет мне лицо. Для безопасности она оттягивает голую пятку на добрых шесть дюймов назад.

Я смотрю в потолок.

Штейн бросается вперёд. «Боже мой! Ты в порядке?»

«Я в порядке. Оставьте цветы у двери».

Рин отступает назад и с улыбкой насмехается надо мной. «Ты не ранен».

«Он вошёл сюда со сломанными рёбрами». Штейн протягивает мне руку. Я хватаю её, и она помогает мне подняться.

«Тогда ты идиот», — говорит мне Рин.

«Тебе трудно отказать».

Рин качает головой, пытаясь скрыть улыбку.

Она сталкивается со своим классом. «Нани ни демо сонэте кудасай».

Тон у девушки гортанный, такой же властный, как у Конго.

«Оватта йо».

«Привет». Ученики кланяются, встают и собирают свои вещи.

Сколько лет Такигаве Рин? Кену тридцать пять. Девушке передо мной чуть больше двадцати.

«Ты, должно быть, Брид», — говорит Рин. «Кен рассказывал мне о тебе».

«Он сказал тебе, что мы приедем?»

«Нет, он и раньше мне рассказывал истории», — она хмурится. «Должно быть, он дал тебе мой адрес».

«Да, так оно и было».

Штейн представляется, а Рин жмёт нам руки. Похоже, кланяться уже не модно, по крайней мере, среди некоторых японцев.

«Чего ты хочешь?» — спрашивает Рин.

«Мы приехали в Токио по делам, — говорит Штейн. — Кен — наш друг, и мы хотели с ним поздороваться».

Рин качает головой. «Нет. Ты ещё не решила, стоит ли меня привлекать. Ничего страшного. Я не знаю, хочу ли я вмешиваться».

В додзё так тихо, что атмосфера становится жуткой. Рин ведёт нас к лестнице в конце зала. «Приходите ко мне на чай», — говорит она.

говорит.

Мы следуем за девушкой по лестнице. Она щёлкает выключателем, и на втором этаже загорается свет. Это чистое, просторное помещение. Светлые комнаты с татами.

«Сядьте», — говорит Рин. «Устройтесь поудобнее».

Есть низкий столик, но стульев нет. Штейн легко опускается на колени, поджимает ноги под себя. Должно быть, это долгие часы занятий йогой. Я сижу, скрестив ноги, в индийском стиле.

Рин возвращается с тремя чашками и чайником. Ставит их перед нами и аккуратно разливает.

«Прошу прощения за грубость, — говорит она. — Вы меня удивили, а я не люблю, когда меня удивляют».

«Не нужно извиняться, — говорю я. — Ты очень умелый».

Рин улыбается. «Как можно определить это по одной короткой встрече?»

«Ты мог убить меня».

«И ты, и я. Ладно, мы оба опытные. Что привело тебя в Токио?»

«Мы сказали правду, — говорит Штейн. — Мы не знаем, куда нас приведёт наш бизнес. Кен — наш друг, и мы хотели с тобой познакомиться».

«Тогда расскажи мне о том, как вам было хорошо с Кеном».

OceanofPDF.com

13

OceanofPDF.com

ТОНО

Такигава Рин — очаровательная хозяйка. Прошёл час, пока мы рассказывали ей о Кене и его жизни в Америке.

Брат и сестра регулярно общаются по электронной почте и через сообщения, но она не видела его уже много лет.

Рин видела фотографии, но не встречалась ни с Кэрол, ни с детьми. Она хочет узнать о них больше.

Я уверяю Рин, что Кэрол, похоже, заботится о брате и оберегает его. Рин, похоже, не убеждена.

Телефон Штейн завибрировал. Она извинилась и отошла в угол комнаты, чтобы ответить на звонок. Достала из сумки блокнот в кожаном переплёте. Записала что-то на свой золотой Montblanc.

Когда она возвращается, её лицо напряжённое. «Полиция нашла Тоно. Нам нужно ехать».

«Можем ли мы найти такси в этом районе?» — спрашиваю я Рина.

«Да, но это может занять некоторое время. Будет быстрее, если я тебя отвезу».

Я бросаю взгляд на Штейн. Она кивает в знак согласия. Открывает блокнот и показывает Рин адрес.

Рин исчезает в своей спальне. Когда она появляется, на ней синие джинсы, кроссовки и оранжевая футболка. Она несет сумочку через плечо и…

В её руке связка ключей. Она ведёт нас вниз и запирает входную дверь додзё.

Задняя дверь ведёт в небольшой гараж. Машина Рин — седан Toyota Yaris цвета электрик. Через несколько минут мы уже бродим по переулкам Сибуи.

«Тоно в баре, и полиция за ним наблюдает, — говорит Штейн. — Конго хочет, чтобы мы встретились с ним на командном пункте».

«Куда мы идем?» — спрашиваю я Рина.

Рин не отрывает взгляда от дороги. Она не задаёт вопросов, не хочет знать, что происходит. «Это в Синдзюку, — говорит Рин, — но в стороне. Я пытаюсь добраться туда, минуя самые оживлённые районы».

Сибуя и Синдзюку — соседние районы к западу от центра города. Рин объясняет, что оба района популярны, но у Синдзюку репутация похуже. Районом заправляет якудза.

Паутина улиц пугает. У Рин есть GPS на приборной панели, но она не следит за ним. Слева и справа я замечаю ярко освещённые площади, яркие цифровые рекламные щиты и мигающие неоновые вывески. Маршрут Рин ведёт нас по тёмным переулкам. Чистые, современные улицы Сибуи сменяются узкими переулками, заполненными караоке-барами, ресторанами и дешёвыми отелями — теми, где номера сдаются почасово.

Рин выключает фары и резко останавливается в тёмном переулке. Она указывает на залитое тёплым светом заведение. «Вот адрес, который ты мне дал», — говорит она.

Я впечатлён. Она знала, как избежать внимания.

Улица застроена барами и двухэтажными киссатенами.

Традиционные киссатэны — это кофейни с дружелюбной атмосферой. Современные киссатэны ничем не отличаются от винных баров. В них подают еду, напитки и кофе. И те, и другие имеют лицензию на продажу алкоголя.

Как и многие другие заведения, включая додзё Рина, это заведение занимает первый этаж. Второй этаж обслуживает

как жилое пространство.

Рин паркует «Тойоту» в переулке, в двухстах футах от дома.

Штейн достаёт телефон и звонит Конго. «Мы где-то рядом», — говорит она.

Из трубки раздаётся трескучий голос Конго. «Я пришлю за тобой», — говорит Конго. «Где ты?»

«Пожалуйста, поговорите с нашим водителем».

Штейн передаёт трубку Рин. Они обмениваются короткими репликами на гортанном японском. «Хай», — говорит Рин. «Хай. Хай».

Рин отключает вызов и возвращает телефон Штейну.

«Они идут».

Мой взгляд обводит улицу. По обеим сторонам припаркованы машины. Среди них грязный тёмный фургон. На полпути к улице стоит большой белый грузовик. Его задние двери открыты, и мужчины разгружают деревянные ящики с бутылочным пивом. Двое разгружают грузовик, складывая ящики на тротуаре. Двое других несут ящики в один из баров.

Рин включает заднюю передачу и заезжает в переулок. Конго, должно быть, велела ей не попадать в поле зрения.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн