Трижды везучая - Шейла Тернейдж
Только гораздо позже мы узнали, что большую часть гонки он провел в телефонной будке, пытаясь связаться через местную полицию с Джо Старром, чтобы тот помог мисс Лане.
А что полковник? Благодаря Джо Старру он пропустил все эти события. Старр повез его сперва в Уинстон-Салем решать целую гору юридических вопросов, а потом в больницу, чтобы там его проверили с головы до ног.
— Я Джо Старру слова в жизни больше не скажу, — пожаловалась я мисс Дане в день нашего Большого повторного открытия. Она вручила мне с Дейлом пару бордовых беретов, а потом поправила парик и нервно огладила свое блестящее розовое платье на бедрах.
— Все хорошо, Мо. Полковнику нужно время, чтобы выяснить все подробности своей прошлой жизни и привыкнуть к новым воспоминаниям, — сказала она, — так что жамé не говори жамé.
— Что? — спросил Дейл, глядя на свой берет так, будто это был дохлый сурок.
— Никогда не говори никогда, — перевела мисс Лана и распахнула дверь. — Все по местам.
К семи утра кафе было уже битком.
— Бонжур и добро пожаловать в ля кафе, месье мэр, — сказала я, поправляя берет. Дейл уже успел засунуть свой за музыкальный автомат.
— Бонжур, Мо. — Мэр Литтл окинул кафе взглядом: солонки и перечницы в виде Эйфелевой башни, кокетливо подвернутые скатерти и переливчатые мелодии аккордеона. — Как же приятно вновь вернуться в Париж, — сказал он, пригладил розовый галстук на брюшке и пошел к табурету у стойки, подмигнув по пути азалиям.
— Доброе утро, Анна Селеста, — поздоровался мэр, усаживаясь. Аттила с матерью сидели у окна, посасывая яйца всмятку, как парочка нарядных хорьков. — Надеюсь, ты чудесно проводишь лето.
— Да, мистер мэр, спасибо, — сказала она, поправляя слегка выгоревшие на солнце волосы. — Мы только что вернулись из Мертл-Бич. Как же приятно сменить обстановку.
Я подошла к столу со стаканом воды со льдом и внезапно почувствовала смущение.
— Привет, Анна. Я уже запустила твои синие бутылки. Спасибо за них и… за все спасибо. — Я улыбнулась ее остролицей матери. — Завтрак сегодня за счет заведения, миссис Симпсон, так что ешьте вовсю. Вы и ваша дочь.
Аттила опустила взгляд на стакан.
— Это, наверное, от Дейла, — сказала она, — ты не могла бы ему сказать… спасибо, но я не хочу пить.
— Легко, — сказала я.
Особенно учитывая, что это вовсе не для тебя.
Она кивнула и отвела взгляд. Между нами повисло неловкое молчание.
Без вражды у нас больше не оставалось ничего общего.
— Жаль, что ты не можешь никуда съездить, Мо-чмо, — сказала наконец Аттила. — Ты такая… не знаю… как смерть бледная.
— Бледность уходит, — сказала я и ухмыльнулась, — а вот гнильца — это навсегда.
Я подошла к следующему столику.
— Привет, Саламандра. Я очень ценю все, что ты для меня сделала. Спасибо.
Она улыбнулась и наклонила голову набок.
— Завтрак за счет заведения, — сказала я и подтолкнула к ней стакан, — а это Дейл просил тебе передать.
Я подмигнула, а Дейл на другом конце зала сунул руки в карманы и улыбнулся.
Сэл тут же опрокинула стакан, залив очередную книгу Скитер по юриспруденции.
Я едва успела принести им кипу бумажных полотенец, как в дверях показался Лавендер.
— Доброе утро, Лавендер, — сказала я, когда он уселся рядом с бабушкой мисс Лейси Торнтон.
— Доброе, Шерлок, — откликнулся он с озорной улыбкой.
Шерлок! Ласковое прозвище!
— Эй, Дейл, — окликнул Тинкс, — подкинь-ка сюда кофе.
— Окей-ву, — пробормотал Дейл. — Сейчас все будет.
Я подошла к Лавендеру с блокнотом для заказов в руке.
— У нас сегодня два фирменных: утреннее суфле мисс Ланы и бисквиты о де биф в томатном соусе.
— Бисквиты о де биф в томатном, — сказал он, улыбнулся и вытянул ноги в проход. Да уж, джинсы подбирать Лавендер умеет. — Когда полковник вернется?
Я ухмыльнулась.
— Да вот-вот.
— Выходит, теперь он полностью в курсе всех своих дел? — спросил мэр Литтл, и я кивнула.
— Я очень рада за тебя, Мо, — сказала бабушка мисс Лейси Торнтон. — Как же ты по нему скучала! Мне суфле мисс Ланы, если тебя не затруднит.
Дверь распахнулась.
Джо Старр окинул кафе глазами цвета блеклого зимнего неба.
— Будь добра, Мо, столик на двоих.
Я махнула ему с мисс Ретцил на столик у музыкального автомата, а из кухни уже выплывала мисс Лана.
— Добро пожаловать, друзья! — воскликнула она и принялась тоненько звенеть ножом о стакан, пока все не замолкли. — Спасибо, что пришли. Ходит немало разных слухов, и я хотела бы развеять их до возвращения полковника.
Кафе замерло.
— Вы создали немало прелюбопытных баек про меня и полковника. — Тут мисс Лана улыбнулась (хотя обычно эти слухи вызывали у нее совсем другие эмоции). — И я решила обратиться ко всем разом, чтобы рассказать нашу историю и внести окончательную ясность.
— Если хотите, берите мой ящик из-под пепси, мисс Лана, — сказала я.
— Спасибо, моя сладкая, — сказала она, поднимаясь на мою крошечную сцену. — Мы с полковником встретились в Чарльстоне двенадцать лет назад, — начала она. — Это была любовь с первого взгляда. Мы решили тайно пожениться и провести медовый месяц в Париже.
— О-ля-ля! — сказал мэр Литтл, укладывая локти на стойку.
— В то время полковник был защитником Слейта, которого судили за убийство охранника во время ограбления. Охранником этим, как вы теперь знаете, был кузен мистера Джесси. Благодаря полковнику Слейта признали невиновным в убийстве при отягчающих обстоятельствах и дали приговор только за непредумышленное убийство и ограбление. Уходя из зала суда, он велел полковнику найти украденные деньги и сберечь их, пригрозив, что иначе убьет всех, кто так или иначе связан с этим делом. Полковник не отнесся к этому серьезно, потому что Слейт отправился в тюрьму — что он мог оттуда сделать? Однако на следующее утро секретаршу полковника нашли убитой.
Кто-то из азалий уронил стакан. Дейл пронесся мимо меня с метлой и совком.
— Полковник так никогда себе этого и не простил, — сказала мисс Лана. — Он считал, что его беспечность стоила этой женщине жизни.
— Неудивительно, что он ненавидит адвокатов, — пробормотал Тинкс.
— Полковник позвонил мне тем же утром. «Собирай вещи, — сказал, — начнем новую жизнь в Париже». Предупредил всех, кого мог, о Слейте и поехал за мной, хотя на побережье уже начинался ураган. Думаю, по пути он вспомнил про Джесси Татума и решил заехать еще и к нему.
— Полковничья сосна, — пробормотал Тесс, и мисс Лана кивнула.
— Когда спустя неделю я разыскала полковника, у него на руках у