Трижды везучая - Шейла Тернейдж
Сэл промокнула глаза, а Тесс поднял руку:
— А кто убил секретаршу полковника? Ведь Слейт был в кутузке?
— Помощник детектива Марла, — предположила я и краем глаза заметила, как Дейл, нахмурясь, уставился в окно.
— Я тоже так думаю, — сказал Старр. — Слейт прибыл сюда в поисках Джесси Татума, а когда старик сказал, что денег у него нет, убил его. Потом он узнал полковника и решил, что деньги у него. Слейт похитил мисс Лану, надеясь вынудить полковника отдать их. Вот только тот ведать не ведал ни про Слейта, ни про ограбление.
Дейл приподнялся на цыпочках и приник к окну, жадно там что-то высматривая.
Взгляд мисс Ланы затуманился.
— Вот и вся история. Я ввела вас в заблуждение, друзья мои, — сказала она. — Но мною руководила любовь, и я надеюсь, что вы меня простите.
Кафе напряженно замерло, как маятник на высшей точке своего полета.
— Ну надо же, — наконец сказал мэр Литтл, — выходит, у вас нет никаких разногласий с законом?
— Никаких, — сказал Старр.
И тогда все вокруг разразились веселыми воплями, а Дейл принялся изо всех сил махать мне рукой, тыча пальцем за окно. Я насилу пробилась к нему через ликующую толпу.
— Ты чего?
— За мной. — Он пошел в кухню и к заднему выходу. — Дурацкий кот Тесса, — сказал он, запихивая в карман кусок жареного бекона. — К реке побежал.
Мы прошли через заросли цветов мисс Ланы и вышли на берег. Оставшиеся от наводнения двухнедельной давности темные отметки на стволах деревьев были выше моей головы сантиметров на тридцать.
— Вон он, — сказал Дейл, завидев в кустах рыжий бок, и молнией метнулся в заросли.
Я было бросилась следом, но тут меня ослепил блик с поверхности реки. По течению реки плыла, неспешно переваливаясь с боку на бок, бутылка с поблескивающей на солнце крышкой.
— Дейл! — закричала я и уставилась на бутылку.
«Наконец-то, — шепнуло сердце, — наконец-то».
«Это просто мусор», — возразил мозг. Мусор, оставшийся от наводнения.
Я плюхнулась в черную воду, схватила бутылку и открутила крышку. Внутри, совсем как в моих снах, лежал свернутый листок бумаги. Письмо.
То, о чем я всегда так мечтала. Или нет?
Я представила, как полковник вытаскивает меня из реки, расстилает свой тюфяк под полным звезд небом или сидит за столом мисс Роуз, спрятав лицо в ладонях. Представила мисс Лану с полной охапкой сладостей перед ураганом, как она ведет меня в детский сад или склонилась над поминальной речью для мистера Джесси. Я вспомнила, как они смеются вместе со мной и меня укоряют, как учат меня управляться в кафе одной.
И тогда я попыталась представить на их месте кого-то другого.
— Мо? — позвал Дейл. Он стоял на берегу, бережно сжимая Спитца, а потом увидел у меня в руках бутылку. — Ого!
Я вытряхнула листок и развернула его, чувствуя, как бухает сердце и черная вода толкает меня в колени. Буквы расплывались, но я смогла прочесть.
— Что там? — спросил Дейл.
Я набрала полную грудь воздуха.
— Дорогая Мама с верховьев… — И тут голос подвел меня.
Дейл спрыгнул в воду, чтобы быть со мной рядом.
— Мне жаль, Мо.
Я подняла взгляд и увидела, как на парковку под тень большого явора въезжает «андербёрд». Из машины выбрался полковник. Он задержал взгляд на кафе, а потом широко потянулся под солнцем, залившим его белую рубашку и коротко стриженные волосы.
Дверь кафе громко впечаталась в стену. Мисс Лана выбежала к полковнику с широко распахнутыми руками. Он схватил ее и закружил, а на парковку с хохотом и криками уже высыпали все наши друзья и соседи, и каждый норовил похлопать полковника по спине.
И пока я смотрела на них, земля вновь вернулась мне под ноги, а на моем небе вновь зажглись звезды.
Я смяла листок.
— Спасибо, Дейл, — сказала я, взглянув на него. — Спасибо, что ты так сказал — что тебе жаль. Но только знаешь, а мне — нет!
Я с плеском выбралась на берег и метнулась через сад, слыша бегущего следом Дейла.
— Полковник! — закричала я. — Добро пожаловать домой!
Они с мисс Ланой кинулись мне навстречу.
— Спасибо, рядовой, — сказал полковник и прижал меня к себе. — Как же славно снова оказаться дома.
Благодарность
Многие люди помогали мне в создании этой книги, и я благодарна каждому.
Спасибо Родни Л. Бизли за любовь и терпение, с которыми он читал и перечитывал рукопись.
И писательнице Пэтси Бейкер О’Лири за поддержку и советы, а также всем участникам кружка писательского мастерства.
Спасибо моей семье и всем пишущим друзьям за их отзывы, любовь и поддержку, в частности Клэр и Мэйми; Нэнси и Бренде; Эллисон, Карен и Эйлин.
И наконец (по порядку, но не по значению), хочу сказать спасибо моему агенту, Мелиссе Йеглински из Knight agency, а также всем талантливым людям из Penguin/Dial, особенно партнеру и шеф-редактору Кэти Доусон, чье мастерское редактирование сделало эту книгу гораздо лучше.
Вопросы Шейле Тернейдж и ее ответы
Вопрос. Когда вы решили стать писателем?
Ответ. В первом классе. Я написала свой первый рассказ толстым желтым карандашом на бумаге в линейку из маленьких синих точек. Моей учительнице он понравился, и она позволила мне прочитать рассказ третьеклассникам, которые казались мне тогда сущими гигантами. До сих пор помню свое чувство: вот оно. Этим я и хочу заниматься. Я стану писательницей.
В. Но как ребенок с фермы стал писателем?
О. Если ты пишешь, ты — писатель, и неважно, где именно ты живешь. У меня был отличный старт. Я выросла в окружении замечательных рассказчиков, к тому же родители много читали мне в детстве. Как только я научилась читать, мама записала меня в библиотеку. Вокруг меня всегда было много книг, а если ты живешь за городом, времени на чтение у тебя с избытком.
В. Вы учились писательскому мастерству в школе?
О. В старших классах и колледже я занималась в журналистском кружке и до сих пор хожу в такой же в местном колледже. Мне нравится знакомиться с другими писателями — друг у друга можно многому научиться.