Темная лошадка - Владимир Владимирович Голубев
А потом случилась новая неприятность. Подъём купечества, рост его влияния и доходов, вызвал бурление среди аристократии. Нет, боялись они по-прежнему, но вот то, что деньги большие начали проходить мимо них, у некоторых этот страх притупили. Аресты мы провели сразу, заговор даже не успел оформиться — так сказать, подбили на взлёте.
Инициатором выступал генерал-поручик Николай Салтыков[40], дальний родственник бывшего московского губернатора и пресловутой Салтычихи[41]. Положение в обществе его было весьма слабым, при дворе генерал не прижился, хоть и лез туда изо всех сил и связей, из военных его тоже попросили, так что прозябал Николай Иванович в имениях. Будучи человеком весьма жадным и завистливым, он не мог спокойно смотреть, как неродовитые торговцы зарабатывают огромные деньги.
С помощью своего управляющего, некоего отставного подполковника Зубова[42] стал Салтыков смущать аристократов, отстранённых от таких огромных денежных потоков. Целью своей он ставил восстановление власти шляхетской, даже ценою убийства императора и всех моих сторонников.
Забавный факт: из пяти руководителей заговора, избранных Салтыковым в доверенные лица, один оказался давним агентом тайной экспедиции, а ещё двое добровольно явились туда сразу, как им стало известно о природе комплота[43], в который их призывал генерал-поручик.
Под следствие пошло всего-то тридцать два человека, правда, в основном родовитые, но всё-таки, тоже тенденция — вырождаются заговорщики. В основном даже аристократы находят себе место в новом порядке и не стремятся устраивать перевороты. По крайней мере, пока…
[1] Церковь Фолкирк Олд в Фолкирке, Шотландия. Основана в VII в., построена в XV в., многократно перестраивалась в XVIII–XIX вв.
[2] Мингрелия — независимое княжество в Западной Грузии.
[3] Вертоград — сад (уст.).
[4] Хаким Абулькасим Фирдоуси Туси (935–1020) — великий персидский поэт, автор поэмы Шахнаме.
[5] Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (1207–1273) — персидский поэт.
[6] Эпическая поэма XII в. великого грузинского поэта Шота Руставели.
[7] Азнаури — дворянин (груз.)
[8] Гинеколог (уст.)
[9] Макгрегоры или Грегоры — один из влиятельнейших кланов горной Шотландии.
[10] Людовик XVIII (1755–1824) — король Франции с 1814 г.
[11] Огастес Генри Фицрой третий герцог Графтон (1735–1811) — премьер-министр Великобритании в 1768–1770.
[12] Иоганн Амадеус Франц де Паула фон Тугут (1736–1818) — австрийский политический деятель, дипломат, барон.
[13] Пабло Джеронимо Гримальди и Паллавичини (1710–1789) — крупный испанский политик и дипломат итальянского происхождения.
[14] Юлиана Мария Брауншвейг-Вольфенбюттельская (1729–1796) — королева Дании, фактический регент королевства в 1772–1784.
[15] Ове Хёэх-Гулльберг (1731–1808) — датский государственный деятель и дипломат.
[16] Семья Анны Леопольдовны и Антона-Ульриха Брауншвейгского.
[17] Историческая область на севере Европы, спорная территория между Данией и Священной Римской империей.
[18] Антон Ульрих Брауншвейг-Вольфенбюттельский (1714–1774) — отец русского императора Иоанна VI, брат знаменитого прусского полководца принца Фердинанда Брауншвейгского, племянник Фридриха Великого, генералиссимус русской армии
[19] Иван VI (1740–1764) — император всероссийский в 1740–1741 гг., формально царствовал в младенчестве при регентстве сначала Бирона, а затем своей матери Анны Леопольдовны.
[20] Иван V (1666–1696) — русский царь с 1682 г., сын Алексея Михайловича, единокровный брат и соправитель Петра I, отец императрицы Анны Иоанновны.
[21] Анна Леопольдовна (Елизавета Катарина Кристина, принцесса Мекленбург-Шверинская) (1718–1746) — регент российской империи в 1740–1741 гг. при своём малолетнем сыне, внучка Ивана V по матери, племянница Анны Иоанновны.
[22] Зундская пошлина — плата, взимавшаяся Данией в XV–XIX вв. за проход иностранных судов через пролив Эресунн (Зунд), соединяющий Балтийское и Северное моря.
[23] 45-литровая бочка, принятая на английском флоте.
[24] Земля Ван Димена — официальное название острова Тасмания до 1856 г.
[25] Андерсон Уильям (1748–1778) — корабельный хирург и руководитель научных работ в третьей экспедиции Джеймса Кука.
[26] Мыс Горн — крайняя точка архипелага Огненная Земля, расположен в проливе Дрейка, отделяющего Южную Америку от Антарктиды
[27] Тихий океан (уст.)
[28] Чичагов Василий Яковлевич (1726–1809) — русский флотоводец, исследователь Арктики, адмирал.
[29] В настоящее время город Флорианополис (Бразилия)
[30] Остров Санту-Антан, второй по размеру остров Кабо-Верде.
[31] Вальпараисо — город и морской порт в Чили.
[32] Каботаж или каботажное судоходство — прибрежное плавание без выхода в открытое море
[33] Консепсьон — город в Чили с портом Талькауано
[34] Купец (уст.)
[35] Туман — крупная персидская золотая монета
[36] Мелик Мухаммад-хан — правитель Бакинского ханства в составе Персии в 1767–1784 гг.
[37] Мохаммад Карим-хан Зенд (1705–1794) — правитель Персии с 1753, предводитель курдского племени зендов, захватил власть после смерти Надир-шаха, основатель династии Зендов.
[38] Война 1775–1776 гг. за Ирак.
[39] Война за независимость США (1775–1783)
[40] Салтыков Николай Иванович (1736–1816) — русский царедворец, генерал-фельдмаршал, граф, затем светлейший князь.
[41] Дарья Николаевна Салтыкова (1730–1801) — русская помещица, садистка и серийная убийца, известная как Салтычиха или Людоедка.
[42] Зубов Александр Николаевич (1727–1795) — русский царедворец, отец фаворита Екатерины II Платона Зубова, обер-прокурор Сената, граф.
[43] Комплот — заговор (уст.)
Глава 5
Мама уезжала. Что же удерживать её дальше в столице я не собирался, пусть мне и было грустно. Я воспринимал её именно как маму, та далёкая, из прошлой жизни, мать ушла куда-то в туман, теперь, если я думал о маме, то ею положительно была Екатерина Алексеевна. Мне предстояло отвыкнуть постоянно советоваться с нею, опираться на её поддержку, прятаться за нею, чтобы разыгрывать политические комбинации.
Конечно, я был готов к этому: в управлении все главные позиции занимали именно мои люди, я определял настоящую политику империи, увлекал Россию по выбранному мною пути, но всё одно — грустно. Мама плакала, хотя всё было решено уже давно, и это был её осознанный выбор, но слишком многое нас связывало.
За столько лет совместных деяний, сражений, горя и радости мы срослись как сиамские близнецы. Это было больше, чем любовь сына и матери, а теперь мы разрывали эту связь. Я сам сдерживал слёзы только огромным усилием воли.
— Всё будет хорошо, мамочка! Мы будем видеться! Я непременно буду вас навещать! Гриша там всё организует! Тёплое море, много солнца, девочкам там будет хорошо! Ты будешь слушать музыку, творить романы и пьесы, переписываться со всеми философами мира. Всё будет хорошо!
— Пашенька, но как же ты здесь без меня?
— Что ты, мама! — я улыбнулся, — Я справлюсь, ты же знаешь!
— Знаю, но сердце не на месте!
— Ты оставляешь меня не одного, Катя рядом. У тебя ещё есть дети, мама, и о них надо