Коготь тигра - Дейл Браун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коготь тигра - Дейл Браун, Дейл Браун . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / О войне. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 32 33 34 35 36 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
через несколько часов, сэр», - сказал Сан. «Самолет американской береговой охраны уже приближается к району, и у них над головой самолет «Глобал Хок». Судно береговой охраны будет на станции через несколько часов.»

«Я хочу поговорить с адмиралом Чжэнем». Генерал Сан активировал бортовой защищенный спутниковый телефон автомобиля, дождался защищенного соединения и ответа, затем передал трубку Зу.

«Адмирал Чжэнь слушает, сэр», - ответил Хай Цзюнь Чжун Цзян (вице-адмирал) Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря, базирующимся в Чжаньцзяне, провинция Гуандун.

«Статус поиска».

«Мы собрали несколько артефактов, сэр, и несколько предметов, таких как антенны, которые могут иметь некоторую интеллектуальную или технологическую ценность», - сказал Чжэнь. «Пока ничего о персонале, фюзеляже или двигателях».

«Я хочу, чтобы американцы как можно дольше не узнали о «Тихом громе» или воздушной атаке на патрульный самолет P-8», — сказал Зу. «Увеличить количество поисковых вертолетов».

«Да, сэр. «Чжэньюань» сообщает, что катер американской береговой охраны также направил поисковый самолет, и что у них над головой находится самолет наблюдения «Глобал Хоук». Прошу разрешения использовать Silent Thunder против них.»

Генерал Зу на мгновение замолчал, затем сказал: «Вы можете использовать Silent Thunder только против поискового самолета катера».

«Понял, сэр».

Зу передал телефон обратно Сун. «Мудрая предосторожность, сэр», - сказал Сан. «Сбить вертолет — это одно, но сбить глобального ястреба, безусловно, потребует дополнительного изучения».

«Президент Чжоу слаб и нерешителен, но в данном случае он, вероятно, прав: мы можем переступить через себя, если слишком много внимания будет уделено нашей деятельности в Южном море», - сказал Цзу. «Я хочу, чтобы американцев, японцев, тайваньцев, филиппинцев и австралийцев было достаточно, чтобы они заинтересовались происходящим, может быть, даже немного испугались, но не настолько, чтобы вызвать реакцию. Я хочу, чтобы американцы дважды подумали, прежде чем размещать свою авианосную боевую группу в Южном море».

НАД ЮЖНО-КИТАЙСКИМ МОРЕМ, НЕДАЛЕКО ОТ МЕСТА КРУШЕНИЯ P-8 POSEIDON

В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

«Орлиный глаз» прибудет на станцию примерно через десять минут, сэр», — объявил лейтенант-коммандер Эдвард Феллс, офицер-тактик на борту катера Mohawk береговой охраны Соединенных Штатов. Капитан катера, коммандер Дуглас Шеридан, только что вошел в центр тактических действий, чтобы наблюдать за первым контактом.

«Уже есть какие-нибудь хиты, Эд?» Шеридан спросил.

«Отрицательно, сэр», - сказал Феллс. Eagle Eye был беспилотным летательным аппаратом с наклонным винтом большой дальности, который нес наземный поисковый радар и инфракрасные камеры для проведения поисков с очень большого расстояния, пока катер не оказался в пределах досягаемости поисково-спасательного вертолета HH-60M Jayhawk и его экипажа из пловцов-спасателей. «Еще несколько минут, и мы должны начать собирать обломки, если наши оценки того, где произошла авария, верны».

Шеридан изучал большой тактический дисплей в центре комнаты. Тактический дисплей объединил данные датчиков из различных источников в одну карту. Основной датчик, показанный на дисплее, был с беспилотного самолета RQ-4 Global Hawk, который прибыл на станцию над местом крушения всего за пару часов до этого. «Эти китайские корабли все еще движутся к месту крушения?» он спросил.

«Да, сэр», - сказал Феллс. «Авианосец Чжэньюань уже находится в пределах досягаемости самолетов, и «Глобал Хок» обнаружил по меньшей мере три вертолета, отправленных в район крушения».

«Когда мы окажемся в пределах досягаемости радаров?» Катер повышенной выносливости — по сути, небольшой фрегат, но предназначенный для поисково-спасательных работ и патрулирования вместо противовоздушной или противолодочной обороны — был оснащен радаром TRS-3D, цифровой системой воздушного и надводного поиска.

«Мы будем на максимальной дальности поиска самолета через сорок минут», - ответил Феллс. «Глобал Хок» очень хорошо выполнял наземные поисковые операции, но имел ограниченные возможности воздушного поиска. Инфракрасные и электрооптические датчики Global Hawk могли обнаруживать медленно движущиеся или зависающие вертолеты, но они могли поражать только более быстро движущиеся воздушные цели — им нужен был радар Mohawk, чтобы отобразить воздушную обстановку в районе катастрофы. «Оптимальная дальность воздушного поиска будет примерно через девяносто минут».

«Черт», - пробормотал Шеридан. «У этого китайского авианосца могли быть истребители, прикрывающие эти вертолеты».

«Орлиный глаз» установил контакт с радаром!» — крикнул один из техников-сенсористов. «Большой наземный радар возвращается, не двигаясь, к северу от предполагаемого района крушения».

«Возможно, китайцы продолжат поиски не в том месте», - сказал Шеридан. «Отметьте возвращение и продолжайте поиск в исходной области. Я не хочу, чтобы китайцы думали, что мы что-то нашли. У нас есть визуальный образ этого контакта?»

«Приготовьтесь, сэр», - сказал техник. Несколько мгновений спустя один из боковых мониторов в комнате тактических действий изменился. На нем был изображен большой кусок того, что определенно было фюзеляжем размером с авиалайнер. Несколько других объектов можно было увидеть плавающими в океане недалеко от места крушения.

«Господи», - выдохнул Шеридан. «Они выглядят как тела».

«Орлиный глаз потеряет связь через шестьдесят секунд, сэр», - сказал техник.

«Когда мы сможем запустить «Джейхок», Эд?» Шеридан спросил.

«Мы находимся на предельной дальности при -60°, сэр, даже с внешними топливными баками», - ответил Феллс. HH-60 Jayhawk был версией армейского вертолета Blackhawk береговой охраны, оптимизированной для поиска и спасания на море на больших расстояниях. «У них не было бы времени на станции, когда они добрались бы до места крушения».

Шеридан на мгновение задумался, затем спросил: «Это при стандартных запасах топлива, верно?»

Феллс посмотрел на своего командира. Он прекрасно знал, что говорится в правилах — о чем думал шкипер? «Сэр?»

«Запуск «Джейхока» займет десять минут — это десять минут на станции», - сказал Шеридан. «Мы можем немного увеличить обычный запас топлива, потому что это чрезвычайная ситуация и погода хорошая».

«Сэр, погода не является фактором при принятии решения о запуске вертолета для поисково-спасательных работ», - сказал Феллс. «Топливо — это жизнь. Миллион вещей может пойти не так — вот почему в программу были встроены резервы».

«Тебе не нужно читать мне лекции о процедурах, Эд», - раздраженно сказал Шеридан. «Я больше беспокоюсь о возвращении американцев домой, чем о правилах и предписаниях». Он сделал паузу и продолжил: «Запускайте «Джейхок». Я хочу, чтобы был восстановлен хотя бы один американец или часть этого самолета». Он снял трубку телефона, который был подключен непосредственно к мосту. «Вахтенный офицер, это капитан. Максимальная скорость движения вперед для вертолетов, затем увеличьте ее до скорости обхода после того, как вертолет уйдет.»

«Максимально выдвинуться вперед для вертолетных операций, затем зайти с фланга, когда вертолет уйдет, есть, сэр».

Это были напряженные несколько минут, когда вертолет береговой охраны США «Джейхок» был предварительно освещен и запущен с двумя пилотами, оператором спасательного подъемника и пловцом-спасателем на борту.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн