Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Поддельный Муди был не так уж плох, - пробормотал Гарри. - По крайней мере, я научился у него куче полезных вещей. Зато Муни больше рассказывал о темных существах, так что о них мне можно не волноваться.
- Я считаю…
- Привет, Гарри, - в дверь купе постучал Невилл. - Нам можно к вам присоединиться?
- Нам? - подняв бровь, спросил Гарри.
- Тем из нас, кто был в Министерстве, - быстро ответил Невилл.
- Конечно, входите, - махнул рукой Гарри, приглашая друзей внутрь.
- Мы бы хотели поинтересоваться, - Невилл оглянулся на ребят за своей спиной, - ты собираешься продолжать занятия в ДА в этом году?
- Я не собираюсь преподавать в ДА, - быстро ответил Гарри. - Но я думал сделать кое-что другое.
- Кое-что другое? - горячо переспросил Невилл.
- Я собирался организовать две группы, - кивнул юноша. - Одну для тех… для тех, кто был со мной в Министерстве, а другую - для всех остальных.
- И чему ты собираешься учить нас? - спросила Джинни.
- Не хочу портить вам сюрприз, - ушел от ответа Гарри. - Вы сами все увидите.
- Если ДА не будет, то как ты хочешь называть нас? - продолжила настойчивые расспросы Джинни.
- Просто студенческим кружком, - с широкой улыбкой ответил Гарри. - Кто будет возражать против небольшой группы учеников, которые просто занимаются вместе?
- Новый профессор Защиты? - предположила Луна.
- Я разберусь с ним, если будет необходимо, - заверил друзей Гарри. - Но надеюсь, что это не понадобится.
- Что ты имел в виду, когда говорил, что разберешься с ним? - сдвинув брови, поинтересовалась Гермиона.
- Я хотел сказать, что не собираюсь еще раз позволять профессору пытать учеников Кровавым Пером или чем-то подобным, - спокойно ответил Гарри. - Если что-либо подобное произойдет хоть с одним учеником, я собираюсь разобраться с этим случаем.
Остальные студенты заерзали и смущенно переглянулись, услышав последнее заявление. Никому не хотелось узнать, какими способами их друг в случае чего собирается разбираться с такой ситуацией.
- Ты вернешься в команду в этом году? - наконец спросил Рон, - мы вправду нуждаемся в тебе, друг.
- Нет, - Гарри покачал головой. - Есть причины, по которым я не вернусь, даже если запрет снимут.
- О, - поник Рон, - а как насчет скамейки запасных?
- Я подумаю об этом.
- Мистер Поттер, - МакГонагалл перехватила Гарри до того, как он получил шанс подняться в башню. - Директор желает с вами поговорить.
- О чем? - Гарри вздохнул.
- Он не счел нужным посвящать меня в тему беседы, - ответила МакГонагалл.
- Полагаю, у меня найдутся несколько свободных минут, - уступил Гарри. - При условии, что он согласится уважать мое право на личную жизнь и не станет заглядывать в мой разум я согласен поговорить. - Разумеется, старик ничего не смог бы увидеть, но это дело принципа. - И это касается и Снейпа.
- Следуйте за мной, - кивнула МакГонагалл. - Я проинформирую Директора о ваших условиях до того, как вы подниметесь в кабинет.
- Спасибо, - кивнул в ответ Гарри. - Я читал вашу статью в журнале по трансфигурации. Почему мы никогда не изучаем такие темы в классе?
- Потому что утвержденный учебный план составлен в соответствии с вопросами, которые будут на контролируемых Министерством экзаменах, - пояснила Минерва. - Как бы я ни хотела обучать вас более… тайным разделам моего искусства, я все еще желаю быть уверена, что мои ученики сдадут экзамены.
- Я понял, - нахмурился Гарри, - но почему бы тогда не организовать факультатив по продвинутой трансфигурации?
- Факультативы утверждаются чиновниками, я не берусь сказать, что может, а что не может быть предложено преподавать на дополнительных уроках, - Минерва внимательно посмотрела на своего студента. - Как бы то ни было, почему вы задаете мне подобные вопросы?
- Просто интересовался, почему мы учимся одному и не учимся другому, - ответил Гарри, пожав плечами. - Как я уже говорил, вы написали интересную статью и я хотел узнать, когда мы будем проходить эти темы в классе.
- Я рада видеть, что вы стали проявлять больше интереса к изучаемым предметам, - с теплой улыбкой сказала юноше Минерва. - Говоря откровенно, я больше бы ожидала услышать подобные вопросы от мисс Грейнджер.
- Гермиона бы не стала вас спрашивать, - возразил Гарри. - Для этого она слишком уважает вас, она в лучшем случае спросит вас о планах, что вы собираетесь нам преподавать и когда.
- И тогда бы она узнала бы все возможное, готовясь к теме, - закончила МакГонагалл. - Да, это похоже на мисс Грейнджер. Хотя я и не знала, что она так сильно меня уважает.
- Она тратит кучу времени, пытаясь во всем стать похожей на вас. Некоторые студенты даже сравнивают ее с вами, чтобы… немного ей польстить. - Гарри усмехнулся, - она и правда похожа на вас, профессор.
- Спасибо, мистер Поттер, - значительно произнесла МакГонагалл. - Я всегда рада видеть, как один из моих учеников выбирают мое искусство, а знать, что меня так высоко ценят - это дополнительная радость.
- Тогда я рад, что сказал вам об этом, - Гарри глубоко вздохнул. - Многие из студентов вашего факультета хотят быть похожими на вас. Гермиона не единственная, просто она продвинулась к своей цели дальше всех остальных.
- Спасибо, мистер Поттер, - ответила Минерва, - подождите здесь, пока я проинформирую Директора об установленных вами правилах.
- Спасибо, профессор, я подожду, - согласился Гарри.
Минерва решительно поднялась в кабинет Директора школы.
- Здравствуй, Минерва, - с улыбкой поприветствовал Альбус свою заместительницу. - Чем могу помочь?
- Мистер Поттер ждет снаружи, чтобы встретиться с тобой, - ответила МакГонагалл. - И он просит тебя согласиться с одной его просьбой, прежде вы увидитесь.
- Какого рода просьбой? - переспросил Дамблдор, озадаченно сдвинув брови.
- Ты не должен пытаться проникнуть в его разум, ты будешь уважать его право на тайны, и ты не станешь просить Северуса сделать это за тебя, - твердо ответила Минерва.
- Он действительно так мало мне доверяет? - потрясенно спросил Дамблдор.
- Он имеет право желать, чтобы его личные мысли оставались не просмотренными, - поправила Минерва. - Также как и все остальные ученики и преподаватели. Говоря по правде, Альбус, я немного волнуюсь от того, что он счел нужным потребовать такого.
- Уверяю тебя, Минерва, что я уважаю пожелания Гарри в этом вопросе, - со вздохом заверил профессора трансфигурации Дамблдор.
- Надеюсь, что так, - удовлетворенно кивнула Минерва. - Не думаю, что сейчас мистер Поттер в настроении играть в одну из твоих игр.
- Я понимаю, - Дамблдор прикрыл глаза, - пожалуйста, пригласи его в кабинет.
Минерва напоследок кинула на Директора еще один взгляд, прежде чем повернуться со вздохом: - Могу только надеяться, что ты запомнишь мои слова, Альбус. Я не желаю нести ответственность за любые последствия твоих действий, если ты решишь проигнорировать мой совет. - Не дожидаясь ответа, МакГонагалл спустилась по лестнице к ожидающему ее студенту. - Можете подняться, мистер Поттер, Директор согласился с вашими требованиями.
- Спасибо, профессор МакГонагалл, - быстро ответил Гарри. - Я благодарен вам за все, что вы для меня делаете.
- Удачи, мистер Поттер, - Минерва улыбнулась юноше, и тот начал подниматься по ступенькам.
Гарри достиг верхней площадки и вошел в директорский кабинет: - Вы хотели поговорить со мной?
- Да, - кивнул Дамблдор. - Присаживайся, прошу тебя.
- Спасибо, - Гарри уселся в кресло напротив пожилого мага.
- Тебе, должно быть, интересно, зачем я попросил тебя сюда придти, но прежде чем мы начнем, - Дамблдор немного помолчал. - Но прежде я хотел бы узнать, почему ты счел необходимым попросить меня уважать твое право на личное?
- Потому что раньше вы этого не делали, - ровно ответил юноша. - Я понимаю, что вы оправдываете свои действия, разглагольствуя о том, что это для моей же пользы и… уверен, вы слышали, чем вымощена дорога в ад.
- Да, слышал, - согласился Дамблдор. - Но почему ты счел необходимым прибавить профессора Снейпа?
- Потому что у вас хватит сообразительности найти лазейку в нашем соглашении, - ответил Гарри. - И потому, что он - недалекий и злобный человек, который раньше злоупотреблял своими возможностями проникать в разум других людей. Я понимаю, что ему не обойтись без этого умения. - Гарри подумал, как мужчине удалось избежать смерти от рук своих друзей-Пожирателей. - Но это не оправдывает его действий по отношению ко мне или к моим друзьям.
- Я понял, - кивнул Дамблдор, - спасибо, что удовлетворил любопытство старика.
- Не за что, - все так же ровно ответил Гарри. - О чем вы хотели поговорить со мной?
- Будучи молодым человеком, - начал Дамблдор. - Я устал от ответственности и решил устроить себе каникулы. Я покинул дом и несколько месяцев прожил в маггловском мире… Полагаю, что это были счастливейшие дни моей жизни. Первое время я зарабатывал себе на жизнь чисткой обуви, а потом обучился ремеслу трубочиста. От него и его нянечки я узнал о магии больше, чем за несколько лет обучения в классах… Могу лишь сказать, что мне очень жаль, Гарри. Я знаю, на что похоже давление общества и насколько расслабляющими могут быть каникулы.