"Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 - Алекс Войтенко
Принц Михаил Алексеевич о чём-то оживлённо беседовал с военным министром. Его присутствие было особенно важно — если защитные костюмы впечатлят второго принца, их массовое производство для армии будет обеспечено. Все это позволит развивать проект дальше и с большей поддержкой от правящей семьи.
Ровно в назначенный час я вышел на подиум. Зал затих.
— Ваши Императорские Высочества, господа министры, дамы и господа, — начал я, обводя взглядом собравшихся. — Имею честь представить вам результат сотрудничества двух родов нашей прославленной Империи — Темниковых и Черновых. Сегодня вы увидите будущее защитной экипировки — одежду, которая не только спасает жизни, но и выглядит достойно наследников величайшей империи мира.
Я сделал шаг в сторону, приглашая Варвару присоединиться ко мне на сцене. Она выглядела сегодня особенно прекрасно в тёмно-синем платье с серебряной отделкой — цветах нашей коллекции.
— Госпожа Варвара Марковна Чернова, гений артефакторики, чьи разработки защитных механизмов сделали возможным наш проект, — представил я её, и зал разразился вежливыми аплодисментами.
Варвара слегка поклонилась и заговорила — тихо вначале, но с каждым словом её голос становился увереннее:
— Наша коллекция представляет собой симбиоз ставшего уже классикой стиля «Кодекса Элегантности» Темниковых и передовых магических разработок рода Черновых. Каждый предмет одежды оснащён системой автономной защиты, активирующейся при опасности. Особое внимание мы уделили практичности — костюмы легки, удобны и могут использоваться людьми без магических способностей, благодаря встроенным накопителям маны.
Она сделала паузу, давая слушателям осмыслить сказанное, затем продолжила с улыбкой:
— Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Позвольте продемонстрировать наши разработки!
По её знаку заиграла лёгкая музыка, и на подиум один за другим стали выходить модели. Каждый выход сопровождался краткими пояснениями Варвары о специфике защиты и особенностях конструкции. Я видел, как загораются глаза гостей, как они наклоняются друг к другу, обмениваясь впечатлениями. Особенно оживлённо реагировали военные, когда демонстрировались боевые модели.
Кульминацией показа стала практическая демонстрация. Двое гвардейцев, одетые в наши костюмы, вышли в центр зала, где были установлены мишени.
— С позволения Их Высочеств, — обратился я к принцам, — мы хотели бы продемонстрировать защитные свойства нашей разработки.
Получив кивок одобрения, я дал сигнал начинать. Первый гвардеец выстрелил из пистолета по своему товарищу — пуля отразилась от невидимого барьера, возникшего в нескольких сантиметрах от груди. Разумеется, зрители были прикрыты дополнительными щитами, так что рикошета никто не боялся.
Затем маг из нашей команды направил в того же гвардейца огненный шар второго круга — и снова защита сработала безупречно, не оставив даже опалины на ткани.
Зал разразился восторженными аплодисментами. Принц Михаил Алексеевич поднялся со своего места и лично подошёл к подиуму.
— Впечатляюще, — произнёс он, осматривая гвардейца в защитном костюме. — Насколько дорого обходится изготовление одной единицы такой экипировки?
Я назвал приблизительную сумму, добавив:
— При массовом производстве, разумеется, цена будет ниже. Также стоимость варьируется в зависимости от уровня защиты и назначения. Да, удовольствие не из дешевых, но полностью себя оправдывает.
— Я хочу заказать пробную партию для элитных подразделений, — решительно заявил принц. — Сто экземпляров для начала. Обсудим детали завтра в моей резиденции.
Это был прорыв. Заказ от второго принца означал официальное признание на высшем уровне. Встретившись взглядом с Варварой, я увидел в её глазах отражение собственного триумфа.
После завершения официальной части началась светская программа. Гости окружили нас с Варварой, наперебой задавая вопросы и выражая восхищение. Посыпались заказы — от личных охранных костюмов для аристократов до специализированных моделей для дипломатических миссий.
Особенно настойчивым был граф Толберт, представитель старинного рода с английскими корнями. Его интерес к технической стороне наших разработок казался слишком пристальным, даже в какой-то мере выходящим за рамки приличий.
— Скажите, госпожа Чернова, — обратился он к Варваре тихим голосом, когда я на мгновение отвлёкся на другого гостя, — вы никогда не задумывались о более… глобальном применении ваших талантов? Существуют организации, способные по достоинству оценить гений вроде вашего.
Я напрягся, но продолжил делать вид, что увлечён разговором с другим собеседником.
Варвара ответила с учтивой улыбкой:
— Благодарю за высокую оценку, граф. Но пока я полностью удовлетворена нашим сотрудничеством с родом Темниковых.
— Конечно-конечно, — поспешно согласился Толберт. — Я лишь хотел отметить, что некоторые двери открываются лишь избранным. А вы, безусловно, из их числа.
Он передал ей небольшую карточку и откланялся. Варвара, дождавшись, пока граф отойдёт достаточно далеко, передала ее мне. На обороте карточки был нарисован маленький символ пламени.
— Максим Николаевич, что скажете? — посмотрела она на меня.
— Скажу, что, конечно, вы вольны сами делать выбор, изучите предложение, но прошу, не спешите с решением.
Видимо, приманка сработала. Теперь нужно дождаться, когда рыба покрупнее клюнет на наживку.
К завершению вечера мы с Варварой были измотаны, но воодушевлены. Успех превзошёл все ожидания — более тридцати предварительных заказов от высокопоставленных лиц, контракт с армией, интерес со стороны дипломатического корпуса и, что наиболее важно для моего расследования, явные признаки внимания «Общества».
Аврора Сергеевна, к сожалению, не пришла. А я очень надеялся получить ее внимание. Что ж, придется подумать, как иначе отвлечь ее от Дорохова.
Когда последние гости покинули зал, мы с Варварой остались наедине. Она выглядела воодушевлённой, но усталой — румянец возбуждения на щеках контрастировал с тенями под глазами.
— Мы сделали это, Максим Николаевич, — тихо произнесла она, опускаясь в кресло. — Даже не верится. Столько заказов, столько похвал…
— Вы заслужили каждое слово признания, — искренне сказал я, присаживаясь рядом. — Ваш талант…
— Наш талант, — мягко поправила она. — Без вашей идеи и ваших концепций, без вашей организации и поддержки ничего бы не получилось. Мы, действительно, прекрасная команда.
В её глазах светилось что-то большее, чем просто удовлетворение от профессионального успеха. Я почувствовал, как мои пальцы непроизвольно сжимают её ладонь, и она не отстранилась.
— Кстати, об идеальной команде, — произнёс я, чтобы разрядить внезапно возникшее напряжение. — Теперь нам предстоит выполнить все эти заказы. Нужно организовать производство.
— Уже думала об этом, — кивнула Варвара, слегка покраснев и осторожно высвобождая руку. — Придётся нанять дополнительных артефакторов, обучить их моим методам, расширить мастерскую… Работы на месяцы вперёд!
— И