Фантастика 2026-32 - Евгений Александрович Белогорский
На несколько секунд передо мной возник Ноткер.
— Ее Величество просила передать вам, что вдоль пруда идет старая липовая алея и цветники из роз и было бы неплохо… Далее она сказала, что вы всё поймете.
Я рассмеялся.
— Передай, что я понял.
Ноткер исчез, а через миг появился около Маргарете. Та, услышав сообщение кобольда, помахала мне рукой и послала воздушный поцелуй.
— Мои маги, да и маги остальных Гильдий вполне могут устроить «весну», которую просит Маргарете, — заметил Прегиль. — Нагреть воздух в пределах сети охранных заклинаний будет, конечно сложнее, чем мы это делали в Кёнигсберге во внутреннем дворе замка, но… — он вдруг запнулся и посмотрел на меня. — Погодите, вы имеете ввиду настоящую весну? Так во Франции в действительности была не природная аномалия, а это вы сделали⁈ Но как⁈
— Через пять дней вы это увидите, Базилиус, — я улыбнулся.
Мы завершили накладывать охранное заклинание, когда вокруг уже стемнело. Над нами воцарилась ясная звездная ночь. В замке давно горели теплым уютным светом окна, а по всему парку везде мерцали волшебные огоньки — работа садовников не прекращалась, хотя Маделиф и Маргарете давно ушли в замок. С озер потянуло ледяным холодом. Тут мы уже застегнули пальто и, сунув руки в карманы, чтобы согреть пальцы, всё это время без устали выписывающие магические символы, направились к замку.
Там мы попрощались до завтра и слуги отвели меня в подготовленные покои. В гостиной за столом сидели Маргарете с Маделиф, а Ноткер при моем появлении мгновенно принес для всех ужин. Я уселся между супружниц и понял, что Маргарете явно перебрала в вином.
— Ты чего, Гретке?
— На Маделиф сейчас алкоголь не действует! Точно так же как на тебя! — возмутилась она. — Так нечестно!
— Ноткер мог бы сделать тебе отрезвляющий чай, да и Маделиф знает одно весьма бодрящее заклинание — Финбарра однажды живо в себя привело, — отозвался я с легким смешком.
— Маргарете отказалась, — заметила Маделиф.
— Она это специально сделала, за сегодняшнее утро, — отозвалась Маргарете, обняв меня и притворяясь сердитой и разочарованной.
— Это вряд ли — вы же вроде договорились, — я подмигнул Маргарете. — Ноткер, принеси чай.
— Не надо, я лучше спать пойду, — Маргарете поднялась и с оскорбленным видом направилась в спальню.
Маделиф только неодобрительно покачала головой, и мы занялись ужином.
— Прогуляетесь со мной в Пруссию? — поинтересовался я.
— В Кёнигсберг? — удивилась волшебница. — Сейчас? Но зачем?
— Не в город — на побережье. Мне Остзейские русалки назначили встречу, точнее их королева, — я глянул на «Омегу». — Через два часа.
Маделиф нахмурилась, раздумывая.
— И когда это произошло?
— Когда после коронации в Кёнигсберге вы на меня обиделись, ушли в часовую башню и в итоге всё пропустили, — Маделиф от моих слов смутилась.
— Русалки считаются весьма опасными существами, — заметила она чуть помолчав. — Вряд ли ошибусь, сказав что они хотят получить от тебя защиту. Но ты уже взял под своё крыло город тёмных, Эгихард.
— Разве? Если хотите, на обратном пути заглянем в Новый Брокен. Посмотрите на него и сами решите, что с ним делать.
— Если тёмные лояльны тебе и будут подчиняться законам — они не угроза. Но тот черный маг… Как бы он не был тебе лоялен, он причастен к проклятиям, наложенным на Хайдельберг и Фризию. Подобное нельзя оставлять безнаказанным.
— Ну, гибель господина Яспера меня точно не расстроит, — заметил я. — Но, пожалуй, сегодня всё же обойдемся без нанесения ему визита.
Мы закончили ужин, спустились вниз, уселись в «Бронко». Выбравшись на ночное шоссе я вывел перемещающее заклинание.
Через несколько долгих секунд внедорожник вынырнул на дороге, ведущей в Кёнигсберг. С обоих сторон взметнулась снежная пыль — в Пруссии всё было завалено снегом, хотя небо оставалось таким же ясным как Шверине. В город я въезжать не стал, на несколько минут остановившись и изучив в автомобильном атласе дороги. Сориентировавшись по указателям, я направился в нужную сторону.
— И где назначена встреча? — спросила Маделиф.
— В местечке Риндерорт, около старого маяка на берегу Куршского залива.
Мы проехали мимо заснеженных полей и примерно через полчаса добрались до небольшой деревушки. Маяк было видно издалека — его яркий луч рассекал ночь. Остановившись недалеко от башни, мы выбрались из машины. Маделиф невольно поежилась — тут было гораздо холоднее, чем в Шверине, кожу позипывал легкий морозец.
Мы подошли к небольшому причалу, у которого стояла старая рыбацкая лодка. Всполохи от маяка высветили тонкую кромку льда, начавшего затягивать залив у берега, но само черное зеркало залива было свободно. Я снова глянул на часы — мы пришли точно в условленное время.
На берег плеснула внезапная волна, а потом воды залива осветились, сделавшись потусторонне зелеными. На небольшой глубине мы разглядели темные заросли водорослей, среди камней и подводных дюн, там же промелькнуло несколько силуэтов русалок и одна из них появилась на поверхности — уже знакомая мне.
— Я рада что вы пришли, Ваше Величество, — низким, шипящим голосом произнесла королева русалок, поглядела на Маделиф, поприветствовала ее легким кивком и снова посмотрела на меня. — До нас дошли вести, что вы скоро снова измените свой статус, а значит и влияния у вас станет куда больше. Поэтому мы можем предложить вам тоже больше.
— А изначально вы что хотели? — поинтересовался я.
— Просить вашей защиты. В обмен на скрытые в море сокровища. Но теперь мы можем предложить так же свою службу.
Маделиф посмотрела на меня.
— Эгихард, ты же понимаешь, насколько они опасны?
— Вероятно вы, госпожа Халевейн, готовы нас уничтожить как одних из опасных существ. Но вот только вы не осознаете, что вы в этом случае ничуть не лучше дракона. Дракона именно в вашем представлении, готового уничтожать тех, кто ему невыгоден, — жабры на синюшней шее русалки раскрылись шире от учащенного гневного дыхания, а в голосе появились злые скрипучие нотки.
Я в некотором недоумении поглядел на русалку, на растерявшуюся от услышанного волшебницу.
— Так что вы хотите предложить? — спросил я. — Какую именно службу?
— Мы не будем трогать суда вашей страны и корабли ваших союзников, если от вас не поступит особого приказа. Но ваших врагов мы будем топить с