» » » » Шквальный отряд - Екатерина Алферов

Шквальный отряд - Екатерина Алферов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шквальный отряд - Екатерина Алферов, Екатерина Алферов . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
спасти, — ответил я, проходя к своему рабочему месту. — Но они погибли как герои, и мы похоронили их с честью.

— Понятно, — мастер кивнул и вернулся к работе. — Жетоны отнёс в гильдию?

— Ван Тэ забрал, мы возвращались вместе.

Мы работали в молчании около часа. Я разбирал новую партию повреждённого оружия, сортировал по степени износа и очищал от ржавчины. Обычная и знакомая работа, которая успокаивала нервы после недавних потрясений и восстанавливала мою потраченную ци металла.

Но постепенно я заметил, что мастер всё чаще поглядывает в мою сторону с каким-то странным выражением.

— Ли Инфэн, — наконец сказал он, отложив молот. — Подойди сюда.

Я приблизился к горну, где мастер держал в клещах раскалённую заготовку ножа, которую достал из горна.

— Годится или нет? — спросил он.

Металлическая ци в теле отозвалась мгновенно. Я почувствовал структуру раскалённой стали, её температуру и напряжения. Пятая звезда дала мне новые возможности.

Я, не задумываясь, ответил:

— Там внутри осталась окалина.

Мастер смерил меня тяжёлым взглядом.

— Так и думал, — пробормотал Лю Тецзин. — За время отсутствия твоё мастерство качественно выросло. Раньше ты хорошо чувствовал холодный металл. Теперь можешь работать и с горячим.

Он взял заготовку обратно и внимательно посмотрел мне в глаза:

— С тобой что-то случилось в той деревне?

— Прорыв в культивации, — честно ответил я. — Ван Тэ сказал, что битва иногда открывает новые горизонты.

— Понятно, — мастер кивнул. — Бывает. Смотришь смерти в лицо, переживаешь потрясение — и тебя словно прорывает на новый уровень. Видел такое у солдат после первой настоящей битвы…

Он вернулся к работе, но теперь время от времени просил меня помочь. Я легко справлялся, и это явно впечатляло мастера.

— Завтра начнёшь изучать настоящее мастерство кузнеца и ковку, — объявил он к концу дня. — Думаю, ты готов к более серьёзному обучению.

Я кивнул и поклонился:

— Благодарю, мастер!

В гильдию я пришёл только утром следующего дня. Лулу, строгая и собранная, привычно встретила меня за стойкой, как будто это не она буквально вчера бегала по лесам и горам. Девушка внимательно оглядела меня с ног до головы и кивнула.

— Ли Инфэн, — сказала она, когда я подошёл. — Награда за задание — сорок серебряных за возвращение детей. Плюс компенсация за информацию о погибших железных наёмниках — ещё десять серебряных. И премиальные от гильдии за исключительную работу — пять серебряных. Что касается найденного в логове, гильдия сможет дать оценку твоей доли только через несколько недель.

Ого…

Она выложила на стойку кошелёк. Я пересчитал монеты и спрятал их в свой кошель. Хорошая сумма. Этого достаточно, чтобы не беспокоиться о заработке некоторое время.

— Спасибо, — сказал я. — А как дела со скверной на севере? Есть новости?

— Основные очаги ликвидированы, — ответила Лулу, делая записи в журнале. — Наёмники начинают возвращаться. Завтра-послезавтра мы узнаем, каковы наши потери.

— Потери?

Она подняла на меня глаза и строго посмотрела на меня:

— Это жизнь наёмников, Ли Инфэн. Впрочем, у меня к тебе ещё одно дело. Инструктор Ван хочет поговорить с тобой. Через три дня, после утренней тренировки. Сказал, что это важно.

— Хорошо, — кивнул я. — Приду.

Я понимал, о чём пойдёт разговор. Ван Тэ захочет узнать мои планы. Остаюсь ли я в городе, или собираюсь уйти. Можно ли на меня рассчитывать, или лучше держаться на расстоянии. Что ж, посмотрим.

В словах Лулу о потерях я убедился довольно скоро. Наёмники начали возвращаться на второй день после моего прибытия.

Я работал в кузнице, затачивая очередную партию ножей, когда услышал шум на улице. Громкие голоса и лязг доспехов. Я выглянул из кузницы и увидел группу наёмников, входящих в основное здание гильдии.

Их было человек двенадцать. Железные, судя по жетонам и снаряжению. Но вид у них был потрёпанный: доспехи в вмятинах и царапинах, оружие требовало заточки, а на лицах читалась сильная усталость. Кажется, я видел кое-кого из них раньше, когда работал в кузнице, но лично ни разу не общался.

Лю Тецзин тоже вышел посмотреть. Постоял, оглядывая группу, потом покачал головой:

— «Стальные Волки». Их ушло двадцать. Вернулось двенадцать.

Он покачал головой и вернулся к работе, но я заметил, как сжались его челюсти. Мастер знал этих людей. Возможно, ковал или точил им оружие. А теперь восемь из них не вернутся никогда.

В течение нескольких дней группы продолжали прибывать. Некоторые — почти целые, усталые, но живые. Другие приходили сильно поредевшие, иногда с ранеными на носилках, которых сразу доставляли к гильдейским целителям.

К вечеру улицы города наполнились разговорами. В гильдии стало шумно и людно, тут собирались вернувшиеся наёмники, делились историями и оплакивали павших товарищей.

Я слышал обрывки разговоров, работая не покладая рук:

— … сразу трое… Просто не успели увернуться…

— … сколопендра размером с дом, клянусь! Еле спаслись…

— … Лао Чжан прикрыл нас. Если бы не он…

Цена победы была высокой. Скверну на севере остановили, но заплатили за это кровью.

На следующее утро я пришёл в кузницу пораньше. Хотел закончить свою работу до того, как начнут прибывать наёмники с повреждённым снаряжением. А они определённо придут, после такой кампании оружие и доспехи требовали серьёзного ремонта.

Я не ошибся. Нас просто завалили заказами. Кто-то нес треснувшие мечи, кто-то пробитые щиты, а кто-то доспехи с глубокими царапинами, явно следами когтей и клыков мерзостей.

Лю Тецзин принимал заказы, оценивал повреждения, называл сроки и цены. Я молча работал у наковальни, выпрямляя погнутые клинки и затягивая трещины в металле. Одновременно я культивировал, используя свои новые способности с молчаливого одобрения мастера. Он безо всяких просьб с моей стороны, выложил мне несколько железных слитков, чтобы я мог поглощать металл из них и восстанавливать с его помощью оружие. Благодаря этому работа спорилась, и некоторые заказы мы закончили в тот же день.

Группы сменяли друг друга. Я запоминал лица, слушал разговоры, складывал картину того, что произошло на севере.

Скверна оказалась сильнее, чем ожидалось. Не просто какие-то разрозненные мерзости, а целые стаи. Причём поразительно умные и слаженные, словно кто-то ими управлял. Атаки были скоординированными, а ловушки — продуманными. Несколько групп попали в засады и понесли тяжёлые потери.

— … это всё не случайно! — говорил один из наёмников, высокий человек с перевязанным плечом. — Они знали, где мы будем. Точно знали!

— Да откуда? — вздыхал его товарищ. — Ты хоть думай, что несёшь…

— Возможно, он прав, — мрачно добавил третий. — Эти твари постоянно изменяются… Могли и поумнеть…

Их разговор прервался, когда в кузницу вошла новая группа. Я поднял голову от работы и замер.

«Лунный Туман»…

Точнее, то, что от

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн