» » » » Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова

Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-44 - Мария Александровна Ермакова, Мария Александровна Ермакова . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
что сама Элисара вызвалась быть той, кто выследит меня и покончит со мной раз и навсегда.

Цель Самира никогда не заключалась в том, чтобы одержать победу в этой войне. Нет, он просто сеял хаос повсюду, чтобы получить возможность захватить Влада в плен и воспользоваться его силой. И у него это в конце концов получилось. Но в тот момент мы все были лишь слепыми марионетками, блаженно не ведающими об истинных, зловещих замыслах чернокнижника.

Так мы и сошлись с Элисарой в смертельном бою.

Алая кровь медленно стекала с моих золотых когтей, пока я готовился к тому, что, скорее всего, станет моим последним сражением в этой жизни. Низкие твари, припав к самой земле и угрожающе рыча, осторожно кружили вокруг меня, но почему-то не решались атаковать сразу. Почему же они медлят? Чудовище, что надвигалось на меня из тени, тревожно принюхивалось к воздуху и издавало низкий, негромкий рык недовольства.

Ах, вот в чём дело… Их вожак стаи ещё не прибыл на место боя…

Ко мне неспешно приближалась высокая женщина, и я знал её слишком хорошо, чтобы питать хоть какие-то иллюзии. Элисара, Правительница могущественного Дома Лун, Старшая при самом Малахаре. Я мрачно вздохнул, понимая всю безнадёжность своего положения. Ничего хорошего эта встреча для меня не сулила. Хотя мне никогда прежде не доводилось скрещивать когти с этой свирепой тигрицей, все вокруг знали, что она была настолько яростным и искусным бойцом, что могла почти что одолеть в поединке собственного Владыку Оборотней, не то что такого как я — всего лишь жреца, далёкого от воинского искусства.

Зубы Элисары были ярко белыми в сгущающейся темноте, когда она оскалилась в хищной ухмылке. Её клыки, и верхние, и нижние, были чуть слишком длинными для обычного человека. Но уж мне ли было судить об этом, мне, кто по одному лишь желанию мог выпустить свои собственные клыки, чтобы питаться кровью других?

— Прочь отсюда! — резко скомандовала Элисара другим оборотням, окружавшим меня. Те недовольно фыркнули и забеспокоились, явно не желая оставлять своего вожака наедине с ещё живым врагом. — Я сказала — марш! — прогремела она громче, и в её голосе внезапно прорвался рёв, странная и пугающая смесь человеческого звука и чего-то совершенно иного, нечеловеческого.

Остальные твари послушно развернулись и ушли прочь, быстро растворившись во тьме ночного леса. Остались лишь мы вдвоём, один на один. Я сразу же предположил, что совсем скоро умру здесь.

Я медленно поднял свои золотые когти, готовясь к её неизбежной атаке.

— Честный бой, значит. Я искренне ценю ваше чувство чести, госпожа.

Элисара громко рассмеялась и покачала головой, неторопливо выходя на открытое пространство поляны.

— Честный бой, говоришь, мальчик? Вряд ли это так. Я просто хотела разорвать тебя на кусочки собственными лапами, без свидетелей. На Элисаре, как это обычно бывало, почти не было одежды — лишь простая набедренная повязка и множество украшений на теле. Меня это не смущало особенно, разве что невероятно сильно отвлекало от предстоящего боя. Элисара всегда была — приходилось признавать это даже самому себе — постоянным источником смятения и беспокойства в моих мыслях.

Оборотень была босой, её смуглая кожа была щедро покрыта грязью и чужой кровью, и, казалось, её это ничуть не заботило. Она была воплощением самой дикой природы, необузданной и свободной. Я всегда находил это невероятно завораживающим — гипнотизирующим, даже. Такой разительный контраст с моей собственной холодной, расчётливой и сдержанной натурой, что она буквально сияла для меня, словно яркие звёзды на бархатном ночном небе.

Элисара встала прямо напротив меня, и её широкая ухмылка просто дышала гордостью и полной уверенностью в себе. Оборотень ни на секунду не сомневалась в своей грядущей победе. Я и сам был почти в этом убеждён, если честно.

— Откуда вы узнали о наших планах? — спокойно спросил я.

Элисара небрежно пожала плечами и отвела взгляд в сторону. Любопытно. Она либо действительно не знала источника, либо сознательно не хотела называть того, кто рассказал ей о нашей тактике. Мой беспокойный ум тут же принялся лихорадочно обдумывать, что бы это могло значить. Возможно, в наших рядах завёлся предатель?

— Какого цвета были одежды того человека, кто пришёл в ваш лагерь, чтобы рассказать о нашей тактике? — недоверчиво сузив глаза, спросил я прямо.

Элисара снова оскалилась, и её яркие зелёные глаза весело сверкнули от радости предстоящей кровавой схватки. И, если я не ошибался, в них на мгновение мелькнуло искреннее уважение к моей природной догадливости.

— Ты умён, комар. Это я охотно признаю.

Я склонил голову в знак благодарности за комплимент. Значит, всё же предательство в наших рядах. Моё сердце тяжело сжалось от горькой догадки, и я медленно покачал головой.

— Я не хочу сражаться с вами, госпожа Элисара. Да я вообще не хочу быть впутанным в эту проклятую войну.

Элисара снова равнодушно пожала плечами.

— Меня это мало волнует, жрец. Мне просто нравится насилие.

Я не смог удержаться от короткого смешка над её явным преуменьшением.

— Я должен спросить снова, прямо. Из какого именно дома был этот предатель?

— Побей меня в честном бою, и я обязательно расскажу. — Элисара оскалилась в своей знаменитой, хищной ухмылке.

— Неужели этого столкновения никак нельзя избежать?

— Тебе не удастся просто отговориться, Жрец. — Элисара весело рассмеялась и небрежно отбросила длинные волосы за плечо. Бусины и украшения в волосах громко звякнули при этом движении. — Я бы с радостью сразилась с тобой прямо сейчас, даже если бы между всеми домами был торжественно объявлен вечный мир.

Её дикий, звериный оскал был моим единственным предупреждением о том, что будет дальше.

— Я давно уже гадала, каков ты на вкус, вампир!

С этими словами её человеческий облик стремительно изменился, неестественно вырос и страшно исказился, раздался леденящий душу звук ломающихся костей и разрываемой плоти, пока её тело мучительно и болезненно перестраивалось в ту самую легендарную Тигрицу, которую так боялись и уважали в бою по всему миру.

Около трёх метров в высоту, невероятно мускулистая и по-настоящему ужасающая. Когти и зубы — словно отточенные железные кинжалы, а скорость её движений была такой потрясающей, что её собственный Владыка Малахар мог бы позавидовать.

Я втайне гордился тем, что поначалу неплохо держался против неё в бою. Она была настоящим исчадием ада. Сильная, несгибаемая, абсолютно непоколебимая в своей единственной цели — убить меня любой ценой. Я искренне восхищался ею,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн