Фантастика 2025-198 - Игорь Семенов
На счёт три… раз, два, три!
Я телепортировался ему за спину, схватил за руки, до хруста завернул их за спину и ударил ботинком по ноге урода, заставив того со стоном упасть на колени.
— Кто ты, на хрен, такой? — прошипел я, пытаясь зубами стянуть с него капюшон.
Народ начал коситься на нас, но никто благоразумно не встревал.
— Господин, это я, Лекс, — просипел из-под капюшона знакомый приятный мужской голос с нотками удивления.
Кажется, он порядком изумился оттого, что я так шустро его спеленал.
— И чего тебе надо? Мы же договорились встретиться в полдень в доме перед стадионом, — произнёс я, отпуская вампира.
Тот легко вскочил на ноги, отряхнул брюки от налипшего снега и мрачно проговорил, уставившись на меня поблескивающими красным цветом глазами, прячущимися во мраке капюшона:
— Фрида в беде. Я ждал, когда вы останетесь один, чтобы поговорить.
— А я тут при чём?
— Как при чём? — удивился тот. — Мы же теперь служим вам. Вы наш господин, а это значит…
— Не продолжай, не дурак, — вскинул я руку и хмуро добавил: — Вы мне уже что-то не нравитесь оба. Смекаешь почему?
— Вам не нравятся наши клыки? — бледно сострил он с вымученной улыбкой в голосе, как истинный интеллигент.
— Угу, именно, — саркастично буркнул я. — И что опять Фрида натворила?
— Признаюсь, это моя вина, — опустил он голову. — Я всего на пару минут оставил её, дабы купить в магазинчике нужное зелье. А она полностью выпила местного стража, после чего её поймали и отправили в темницу. Я лишь успел увидеть сани, увозящие её. А остальное знаю со слов очевидцев.
— М-да, вы оба хороши. И ты, наверное, хорошее, ну, в плохом смысле. Она-то совсем дурная, не соображает из-за противоестественного голода. Нынче он полностью управляет ею. Но ты-то вроде с головой дружишь, а оставил её без присмотра.
— Не было выхода, — мрачно изрёк вампир, подняв на меня глаза. — Если бы я взял её с собой в магазин, было бы хуже.
— Ладно, растяпа, пойдём. Сперва купим заряженную энергетическую ловушку, а потом займёмся твоей дурочкой, — решил я и двинулся по улице мимо мужиков, вытащивших-таки сани из сугроба.
— Она теперь не только моя, но и ваша, — вставил вампир.
— Не напоминай мне об этом, — помрачнел я.
Вот такая есть оборотная сторона у обязанностей того, кто является чьим-то господином. Приходится выручать из беды всяких идиотов… Эх!
Глава 22
Небо уже окончательно посветлело, а из-за горизонта показался краешек солнца — бледного, хмурого и больного. Его появление особого света не добавило: ночь всего лишь превратилась в пасмурную хмарь. Да ещё и морозец стал крепче.
Я с хрустом наступил в небольшую лужу перед крыльцом лавки, сломав новорождённый тонкий лёд.
— Пойти с вами, господин? — спросил вампир, сверкая глазами из-под капюшона.
— Пойдём, — буркнул я, — а то и ты без моего надзора что-нибудь учудишь.
— Шанс такого поворота событий крайне мал, — вежливо ответил он, дёрнув губами в лёгкой улыбке, которая не дошла до глаз. Они оставались встревоженными. Клыкастый явно сильно переживал за свою подружку Фриду.
Я приглашающе махнул ему рукой и первым взошёл на крыльцо. Ногой пнул деревянную дверь, и та распахнулась, открыв вид на небольшую комнату с полками у стен. На них в свете горящей керосиновой лампы поблёскивала всякая магическая мелочовка. А за стойкой на потрёпанном кресле похрапывал старичок, подпёрший щёку кулаком.
Очки практически сползли с его острого длинного носа, а с уголка губ свисала ниточка слюны. Но когда грохот от распахнувшейся двери прокатился по комнате, он вздрогнул, едва не сверзнувшись со стула. Нервно поправил очки и испуганно посмотрел на меня, хлопая глазами.
Жаль, моё практически богоподобное появление испортил Лекс, который торопливо проговорил, возникнув рядом со мной:
— Нам бы приобрести заряженную магическую ловушку, желательно подешевле и со скидкой.
Я закатил глаза и внутренне заворчал. Ну какая скидка? Разорви меня Фенрир! Я же бог, а не мелкий дворянчик с дырявыми карманами.
Но вслух, конечно, ничего не сказал, а грозно посмотрел на продавца. Тот закивал, да так истово, что чуть не захлопали его огромные уши. Такими можно мух гонять, а если сильно постараться — и взлететь получится.
— Сейчас, сейчас, — прострекотал торговец, снова поправил очки, нырнул под прилавок и вскоре показался аж с тремя ловушками. — Выбирайте любую.
— Возьму все три, — величественно произнёс я и швырнул на стойку несколько золотых монет.
Я даже не стал спрашивать цену ловушек. Однако все три точно стоили меньше, чем моя плата. По крайней мере торговец едва не помер от счастья, когда схватил золото и тут же сунул его в карман. Он начал кланяться мне как китайский болванчик, а его лицо распорола широчайшая подобострастная улыбка.
— Лекс, возьми наши покупки, — небрежно бросил я вампиру.
Тот схватил ловушки, и мы вышли из лавки, захлопнув дверь.
— Впредь больше не веди себя так, будто твой господин нищеброд и жлоб, — мрачно сказал я ему.
— Прошу прощения, — проронил вампир и спросил: — А что вы хотите зарядить?
Я расстегнул на груди шубу и через голову снял Око Ра.
— Ого! Мощный артефакт! — изумился вампир, впившись в цацку испытывающим взором.
— А ты откуда знаешь? — подозрительно посмотрел я на него.
Вместе с Лексом зашёл за угол и очутился в почти безлюдном проулке. Тут только пьяный мужик дрых в обнимку с дворнягой.
— Мне, знаете ли, довольно много лет, Локки. И все эти годы я имел счастье изучать различные артефакты. Вот такое у меня хобби. Про Око Ра мне доводилось читать, но прежде я никогда не видел столь сильных и редких артефактов. Откуда он у вас? Утолите моё любопытство, ежели несложно.
— Не утолю, — весело оскалился я, цапнул из его рук ловушки и быстро перекачал из них энергию в Око Ра, полностью зарядив его.
— У вас весьма своеобразный характер, дорогой Локки, — нахмурился вампир.
— А то! — ухмыльнулся я краем рта. — Вспомни, кто мой предок. Так что тебе ещё повезло, что не он стал твоим господином, а я. Так, где там твоя Фрида? Веди меня к ней. Хватит уже твоих праздношатаний.
Тот укоризненно посмотрел на меня, мол, шатания-то ваши, а не мои, но смолчал и торопливо пошёл в сторону центра города. Видимо, темница там. Возможно, она даже является градообразующим предприятием.
Путь до неё не занял много времени, хотя и был один эпизод, который отвлёк меня.