» » » » Меж двух миров - Александр Павлович Быченин

Меж двух миров - Александр Павлович Быченин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Меж двух миров - Александр Павлович Быченин, Александр Павлович Быченин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 38 39 40 41 42 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ладно, как скажешь! — ухмыльнулся я. — Вов, ну какие тебе ещё доказательства нужны? И какие они вообще могут быть? Ну, в принципе⁈ Вот человек! — ткнул я пальцем в Ли Тегуая. — Вот действующий образец! — ткнул я в Эшу Драгу, который, воспользовавшись моментом, лизнул меня в, так сказать, перст указующий. — А вон там, там и там — как минимум два десятка головорезов из одной весьма уважаемой островной организации! Как по мне, более чем достаточно!

— То есть ты предлагаешь принять слова уважаемого господина Ли на веру? — с нескрываемым сарказмом уточнил мой напарник. И типа «прозрел»: — Или ты ему уже веришь, Проф⁈

— Ну да, — кивнул я.

— И почему же? — поумерил накал страстей Вова.

В самый раз, чтобы Ли ничего не заподозрил. В том, конечно, случае, если он не читает нас, словно раскрытую книгу. Но даже при этом ситуация складывается двойственная: он водит за нос нас, а мы, соответственно, его. Потому что имеем полное моральное право. То есть наплевать, что он там подумает. Главное, что подумаем о нём мы. А мы никогда и никому не верим на слово, это наше кредо. И пусть на первый взгляд кажется, что я сам себе противоречу… поверьте, это только так кажется.

— Вов, я ему верю, потому что со всем, что касается Эшу и «мускуса», я и сам сталкивался, а потому знаю, о чём говорю, — состряпав серьёзную физиономию и глядя прямо в глаза Ли Тегуаю, произнёс я. — И тут рассказ уважаемого господина Ли звучит более чем правдоподобно. Что же касается всего остального… то всё остальное специально не придумаешь. Слишком это всё безумно, чтобы оказаться всего лишь плодом фантазии, пусть даже и больной! Опять же, при желании можно отыскать свидетелей…

— Где, на китайской базе? — скептически хмыкнул Вова.

— Хотя бы! — не повёлся я. — Думаю, у меня найдётся, кого озадачить этим вопросом! Но только в самом крайнем случае! Не хочу таких людей без нужды дёргать!

— Согласен, шефа Мюррея лучше пореже беспокоить, — поддержал меня приятель. — Или вообще никогда!

— Вот видишь! — обрадовался я. — В общем, рассказ господина Ли настолько же фантастичен, насколько внутренне непротиворечив! Знаешь, что меня реально беспокоит?

— И что же, Проф? — изобразил лёгкую заинтересованность Вова.

— Не перейдём ли мы дорожку падрину Жайми, если вдруг решим оказать услугу нашему новому другу, — с откровенным намёком покосился я на оного. — В отличие от него, нам с тобой ещё работать в Бейра-ду-Сеу! У нас там кое-какое довольно выгодное дельце намечается… так что поневоле задумаешься, а не втащить ли вам, любезный, да посильнее, как Вова и советовал?

— Ну и зачем? — оставил попытки хоть что-то понять Ли Тегуай.

— Так известно, зачем! — хохотнул Вова. — Проф вас вырубит, потом я перестреляю ваших охранников вон из того пистолета… или вон из того, на выбор! — намекнул он на маленький арсенал на столе. — Ну а потом мы вас доставим прямиком в объятия к дорогому градоначальнику! Полагаю, сеньор Каньярес обрадуется вам, как родному!

— Уверяю вас, господа, ваша услуга ни в коем случае не навредит нашему уважаемому мэру, — взяв себя в руки, определился с позицией одноногий. — Скорее, наоборот.

— Скажите, уважаемый, — задумался я вслух, — а уж не третий ли это случай, когда вы вознамерились спастись от работодателя бегством?

— Увы и ах! Отдаю должное вашей проницательности, Генри!

— Тогда вообще не вижу логики, — вздохнул я. — Где я, антикризисный инженер, и где ваше поспешное бегство? Как эти два фактора взаимосвязаны?

— Напрямую, Генри. Напрямую! — заверил Ли. — Как раз для решения проблемы… всё же не бегства, это звучит несколько унизительно… а, скажем так, организации маршрута для экстренной эвакуации вы мне и нужны. Вернее, та информация, что содержится в глубинах вашей памяти, но пока ещё спит.

Да блин, когда же он уже расколется-то⁈ Или ждёт, пока я сам за него всё расскажу? Вот уж дудки! Тут и так башка трещит, спасу нет, так ещё этот ушлый тип мозги делает! Вот реально, втащить бы ему от всей моей широкой славянской души! Но нельзя.

— Вот теперь я вообще ничего не понимаю, — состряпал я унылую физиономию.

Впрочем, взгляд остался таким же острым, как и ранее. И намекающим. Так что ничего удивительного, что Ли Тегуай… или как там его ещё называть можно? Сеньор Инкуртадо? В общем, хитровыдуманный китаец посыл расшифровал верно:

— Полноте, Генри! Всё вы прекрасно понимаете… просто хотите услышать это из моих уст, верно?

— Да, это было бы неплохо, — медленно кивнул я. — Не подумайте, господин Ли, это я не для того, чтобы свалить вину на другого. Но и чужой ответственности мне даром не надо! Так что колитесь до конца.

— Что ж… так тому и быть! — хлопнул ладонью по столешнице Ли, окончательно всё для себя решив. — Вы, Генри, в первую очередь мне нужны как носитель информации о некоей локальной для Роксаны транспортной системе, в которую мне уже удалось однажды попасть благодаря инциденту с «каменным слизняком»! Да-да, я затронул лишь её маленький кусочек, но и этого хватило, чтобы… да, чтобы проникнуться масштабом и открывающимися перспективами! Это же прямой путь к неограниченной — ну, в пределах планеты — власти! И к полной безопасности, что для меня сейчас гораздо важнее. И не отрицайте, вы уже про неё что-то знаете! Не может такого быть, чтобы ваш Эшу на столь важную информацию не отреагировал! Да и выдали вы себя!

— И чем же? — сквозь очередную волну головной боли хмыкнул я.

— Гримасой! Когда я рассказывал про перенос с военной базы, вы поморщились, как будто у вас приступ мигрени случился! — выпалил одноногий. — А это главный признак «проснувшейся» информационной «закладки»! Уж я-то точно знаю!

— А что, если я скажу, что ничего похожего и близко нет? — решил я немного поиграть на нервах китайца.

— А ничего! — огрызнулся тот. — Я вас прямо в лицо назову лжецом! Рискуя в ответ получить по собственной физиономии! Но вы вряд ли опуститесь до рукоприкладства, потому что в данном случае я прав!

— Профессор, может, и не опустится, — прогудел из темноты Вова, —

1 ... 38 39 40 41 42 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн